Champions traducir inglés
1,032 traducción paralela
Tan Sze Bey dedi ki ; artık burdaki haracı alamayacakmış... O nedenle, geçen sefer "4 şampiyonları" kolayca dövdüğünüzü duyduğundan... bu mahalleyi size devretmeyi uygun buldu!
Master Tan Sze said he couldn't collect the protection fees - of the hawkers in the area in the vicinity of the teahouse for you kicked the'Four Champions'out
Batı Yakası "4 şampiyonlara" aittir!
Westwards belong to the'Four Champions'
Lu Pu, "4 Şampiyonlardan" biri!
Lu Pu, one of the'Four Champions'
Boksörlerin birbirlerine vurmalarına da bakın.
Watch the champions fight it out.
Bugün en büyük şampiyonlarımız General De Gaulle Anıtı'nın yapımına katkı sağlamamıza yardımcı olmak amacıyla unvanlarını riske atmak gibi asil bir davranışta bulunuyorlar.
Our greatest champions are risking their titles today with the noble aim ofhelping us make our contribution towards the construction of the General De Gaulle Memorial.
Ülkenin tüm şampiyonları ellerimde un ufak olur.
The country's champions all crumble under my hands
O güzel gülümsemeleriyle, ellerindeki kitapçıklarıyla bayraklarıyla sana yanaşıyorlar : Büyük davaların zavallı savaşçıları arkadaşları için para toplayan hüzünlü şarkıcılar tabak altlığı satan, sömürülmüş yetimler hayvanları koruyan sıska dullar.
They slide up to you with their wholesome smiles, their leaflets, their flags, the pathetic champions of great lost causes, the sad chansonniers out collecting for their friends, the abused orphans selling table-mats, the scraggy widows who protect pets.
Son beş yılda Milli Ligde ikinci gelen bir takım.
Runner-up, National Champions, past five years.
Tüm yarış şampiyonlarının gözleri mavi olur.
All great race champions have blue eyes.
[HEP BERABER ALKIŞLAYARAK] Şampiyon!
Champions! Champions!
Dövüşçülerinizi gönderin bize!
BATTLE OF BADR...... Send us your champions
Bize en iyilerinizi gönderin!
Send to us your champions!
- Bunu şampiyonlarla halledelim.
- I want to settle this with champions.
Bunu kazanırsanız, sizler dünya şampiyonları olacaksınız.
If you win this one, you're going to be champions of the world.
Rams'lar şampiyon!
The Rams are champions!
Yüzbaşı Apollo, gerçek şampiyonlar filodaki gemileri dolaşırsa, etkileyici olabileceğini düşündü.
Apollo thought it might be impressive if the real champions went out on the fringes of the fleet.
Ama, hey-hey, bu şampiyonları bir de kafa kafaya giderken görelim.
But, hey-hey, let's see these two champions... run head-to-head.
... gerçekten adı Şampiyonlar Evi.
Truly named Home of the Champions.
Ve burada yarışan diğer şampiyon atlar :
And other great champions who raced here ;
Dünya şampiyonları temamıza uygun olarak karşınızda tüm zamanların en büyük kovboylarından beş kez dünya şampiyonu Sonny Steele!
In keeping'with our halftime theme... of Champions of the World, you're gonna get to meet... one of the all-time great cowboys, five-time all-around world champion, Sonny Steele!
Siz küçük çalışkan ve sıkı oyuncular. Vücutlarınız her gün daha da büyürken, Ranch Breakfast'ı unutmayın. Ranch Breakfast şampiyonlar yetiştiren bir kahvaltılık gevrektir.
For all you hard-workin', hard-playin'little folks... whose bodies are growin'every day, you remember Ranch Breakfast... is the cereal that builds champions.
"Amerikalı şampiyonlar Fransa'ya geldi."
"American champions arrive in France."
yoksa ününe ün katmak mı istiyordu? ... Dövüş Dünyasında 2 şampiyon olamaz çünkü
Or was it because in the martial arts world... there cannot be two champions?
Emrediyorum... tam iki gün sonra şafakta... şövalyeler karşılaşacak ve gerçek ortaya çıkacak.
I decree that at sunrise two days from now the champions will meet, and the truth shall be known.
Şampiyonların kahvaltısı.
Breakfast of champions.
- Şampiyonlar için.
- Champions.
Şampiyonların kahvaltısı.
Champions!
İşte Rocky ve Apollo geliyor, iki eski şampiyon.
Here come Rocky and Apollo, the two former champions.
Bu senenin şampiyonlarına kupasını sunmak istiyorum,
I'd like to present the trophy to this year's champions,
Süper Kupaya.
"Superbowl champions"!
Geçen yıl şampiyon olmuşlar. Bu yıl üç galibiyet aldılar.
last year they were the champions.
Yarış toplam 134 km. 1984'te bu etabı Amerika'nın olimpiyat şampiyonları Tommy Carpenter ve Alexi Grewal kazanmıştı.
The race totals 83 miles and in 1984 was won by America's Olympic Champions Tommy Carpenter and Alexi Grewal.
İşte son şampiyonlarımız :
So, let's meet our current champions :
Doğru cevabı verirseniz şampiyon sizsiniz.
You're the champions if you answer correctly.
"Norman Dale, milli lthaca Warriors'un antrenörü hayat boyunca oyuncularına sert davranış nedeniyle Ithaca'nın son oyun döneminden uzaklaştırılmasına karar verildi."
"Norman Dale, coach of national champions Ithaca Warriors, was given a lifetime suspension, to be honoured by all NCAA signatories, for physically assaulting his own player in Ithaca's last season's game."
Unutulmayan, inanılmayan, en büyük Indiana Lise Turnuvası bu gece yer alıyor. Üç hecelik kuvvette sahip olan 64 üyelik, Hickory Huskers... 2800 üyelik Bears of South Bend Central'e karşı oynuyor.
The most incredible and improbable confrontation in the illustrious history of the Indiana High School Tournament takes place in tonight's game, where the pint-sized, hardly-big-enough for-three-syllables Hickory Huskers, enrolment 64, take on the defending state champions,
- Şampiyonların kahvaltısı.
- Breakfast of champions.
Onlar şampiyon ve bizler aptalız.
They're champions, and we're dildos.
Şampiyonların şampiyonu.
A champion among champions.
Rus şampiyonları yenmiştir.
He's defeated Russian champions.
Ağır sıklet şampiyonları...
The heavyweight champions were...
Yugoslavya şampiyonu olabiliriz, Dünya çapında olmadıkça...
We can be the champions of Yugoslavia, unless this Mundial...
Benimki ise seçmelerin şampiyonlarını seçmek
Mine is choosing and training champions. No offense.
Yağ şirketleri, doğanın, en önemli noktalarını kullandılar.
Oil companies sold as champions of the environment.
"Köpeğiniz, gün boyu sedir ağacı kokacak, tıpkı şampiyonlar gibi."
"Your dog will smell like cedar chips all day long, just like the champions."
Hawai'ye gitmeyi düşünmüştüm bir kaç çocuğu olimpik şampiyonaya hazırlamak.
Well, I thought I'd go to Hawaii, have a couple of kids who grow up to be Olympic champions.
Şampiyonların prezervatifi, bir ve tek.
The condom of champions, the one and only.
İki şampiyonumuzda hala mükemmel formda.
Our two champions are still in great shape.
1990 Dünya şampiyonu Şikago Cubs.
The 1990 World Champions are the Chicago Cubs.
Şu sıhhatli kahvaltıya bak!
Breakfast of champions, right?
Yani, hissettiklerinizi tarif eder misiniz?
- World champions!