English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ C ] / Cheating

Cheating traducir inglés

5,800 traducción paralela
Sophie onu aldatıyormuş.
- Well Sophie was cheating, well...
Kocası onun aldattığını söyledi.
He said she was cheating.
Bu aldatma değil mi?
This isn't cheating?
Bu hile.
This is cheating.
- Niye hile yapıyorsun?
- Why you cheating?
Bu hile dir.
This is cheating.
Karın onu aldattığını biliyor mu?
Does your wife know about your cheating?
Buraya gelip beni aşağıladın. Dolandırıcılık ile suçladın.
You come in here and insult me, accuse me of cheating.
Neden hep kaybediyorsun, bebeğim?
Why do you always lose, baby? It's cheating.
Ancak dedikodulara göre Thomas'ın eşi, onu aldatmış. Kadın, kocasının en yakın arkadaşı ve Kraliyet Donanması'nın umut vaat eden genç bir memur ile ihtiraslı bir ilişki yaşamış.
But Thomas's wife, long rumored to be the cheating sort, had begun a torrid affair with her husband's closest friend, a promising young officer in His Majesty's Navy.
- Önemi yok.
Isn't that cheating? Doesn't matter.
- Sadece aldatma olarak görüyorsan çok safsın.
If you think this is just about cheating, then you're very naive.
Beni aldatıyor musun, Phil?
Are you cheating on me, Phil?
Yanlış adama hileci demişim.
Called the wrong dude on cheating.
Kopya çektiğin için Bayan Grasseau'dan özür dileyeceksin, tamam mı?
I want you to apologize to Ms. Grasseau for cheating, okay?
okulda kopya çekiyor.
He's been cheating at school.
Kim hile yapmıyor ki?
Who's not cheating?
Buna hile derler!
That's cheating!
Beni, küçücük biri ile aldatıyor musun?
Are you cheating on me with someone very small?
Bu senin sıran. ve hile yapmak yok.
It's your turn. And no cheating.
Hile yapıyorsun.
Stop. You're cheating.
Umarım bizi kandırmıyorsundur.
Hope you're not cheating us.
Bütün maillerinizi okudum. Beni aldatıyordunuz şerefsizler!
I read all your emails, you cheating motherfuckers.
Hileci, hileci!
Cheating. Cheating.
Ben de aldatmayı düşündüm.
I thought about cheating too.
Eğer o, bir kızı böyle aldattığını öğrenirse düşün gerisini.
If he gets to know that you are cheating this girl then you've had it
Bu yanlış ve çirkin geliyor, Onu aldatıyormuşum gibi.
It feels wrong, dirty, like I'm cheating on him.
Küçük bir flört aldatmaya girmez.
You know flirting's not cheating.
Kendime, geç olmadan J.R.'ın beni aldattığını öğrenmeyi tercih eder miydim diye sorup duruyorum.
[Sighs] I keep asking myself if I would rather have known about J.R.'s cheating before it was too late.
Womack aldatıyor seni, değil mi?
Womack's a cheating cunt, in't he?
- Yalan söylüyorsun, sadakatsiz pezevenk!
- Fucking lying, cheating twat!
Sen beni aldattın, Yudi.
You're cheating on me, Yudi.
Sizi Hale ile aldattığına inanıyordunuz. Siz de onları iş üstünde yakalamaya karar verdiniz.
You were convinced that she was cheating on you with Hale, so you decided to catch them in the act.
- Karını aldatmak mı?
- Cheating on your wife?
Kendi kahve makinesini aldatıp buradan kahve aldığını söyleme sakın.
- How do you know my mom? Don't tell me she's cheating on her espresso machine and buying her coffee here.
Aldatan bir koca.
A cheating husband...
Eğer aldatıyorsa öğreniriz.
If he's cheating... we'll find out.
Ne sebeple olursa olsun Pamela'yı aldatmak yanlış.
Cheating on Pamela for whatever reason is wrong.
Belki aldatmıyordur.
Maybe he's not cheating on her.
- Onu aldattığın için ölebilirdi!
- Because of your cheating, she could die!
Karın öğrendiğinde bu iş biter bu aldatmanın birinci kuralıdır.
The first rule of cheating is when the wife finds out, it's done.
Yalan söylemek ve hile yapmak, başarılı olduğun şeylerdi şimdi onlarda da batırdın.
Lying and cheating were the only two things you were good at, and now you failed at them, too!
Bu dersin dönem sonuna dek tüm davranışlarımızın konu seks olduğunda, aldatma, kıskançlık, tekeşlilik olduğunda basit biyolojimizle nasıl gerçekleştiğini öğreneceğiz.
And over the course of this term, we'll be learning about how all of our behaviors when it comes to sex, whether it be cheating or jealousy, monogamy, are all motivated by simple biology.
- Seni aldattığını düşünmüyor musun?
- You don't think he's cheating on you? - No.
Karını aldatmak olay değildir.
Yeah, cheating on your wife isn't an incident.
Onun tek küçük kızının hayatını aldatan bir şerefsize emanet ettiğini görmediğine.
To see his only little girl put her life on hold for some cheating fucking asshole.
Hile diye bir şey söz konusu olamaz.
There's no such thing as cheating.
- Bu hile olmuyor mu?
- Isn't that cheating?
Karını aldatmak olay değildir, ona zina deniyor.
Cheating on your wife isn't an incident it's called adultery.
Buna hile yapmak denir.
That's cheating.
Öyle olsun o zaman.
No cheating. Fine, then.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]