Chum traducir inglés
628 traducción paralela
Burada ne arıyorsun bakalım ahbap?
What are you sticking your pretty nose in here for, chum?
Ne oldu, ahbap?
What happened, chum?
Umarïm sansïn yaver gider, ahbap.
I hope your luck holds, chum.
- İyi geceler eski dostum.
- Good night, old chum.
- Bana bir parça buz verin, tamam mı?
- Chum, give me a hunk of ice, will you?
Eski okul arkadaşın, Jefferson.
Your old school chum, Jefferson.
Bize ne yapacağımızı söyleme, dostum.
Don't tell us what we can't do, chum.
- Güzel gidiyor, arkadaşım.
- Nice going, chum.
Eski üniversite arkadaşlarından biri.
An old college chum of yours.
Uyan ahbap.
Well, wake up, chum.
Misinana yemi tak küçük balık.
Bait your line, chum.
Rütbeyi boşver, dostum ;
Forget the rank, chum.
- İyi şanslar, ahbap.
Good luck, chum.
Peki, dostum, şimdi ne yapıyoruz?
OK, chum, what do we do now?
Tamam, dostum.
OK, chum.
- Söylemesen de olur, ahbap.
- Don't say it, chum.
- Beni duydun ahbap.
You heard me, chum.
Haklısın ahbap.
That's right, chum.
Bazen kalkarlar.
Sometimes, chum. Sometimes.
İki lokma yemek için boş yere ıslandık!
- Mark it, chum. I've got wet enough without being splashed by your plates of meat.
İyi misin?
- You all right, chum?
- Bir gün arabamla yoldan geçiyordum ki arabama benzin doldururken bir de kimi göreyim, eski günlerden ahbabım.
- I was driving down the road one day... and who do I see pumping gasoline but my old chum from the old times.
Hadi, ahbap.
Come on, chum.
Dostum elin pek hafif değilmiş.
Chum. You've been and gone and done it.
Selam dostum. Buluşmamız ne tesadüf.
Hello, chum.. fancy meeting you.
İngiliz vari olsun, ne dersin ahbap?
Just a wee bit more English, as they say.. eh, Chum?
Seni anlayamıyorum ahbap.
Do you know, I can't understand you, chum.
Ağır ol ahbap.
Now take it easy, chum.
Şaka yapıyorsun ahbap. Ama madem istediğin bu...
You know, you're cheapening yourself, chum.
Yaralıyım ahbap.
I'm hurt, chum.
- Doktor getir ahbap.
Get me a doctor, chum.
- Hoşça kal ahbap.
─ Goodbye, chum. Goodnight.
Sağ ol, tatlım.
Thanks, chum.
Zaman zaman senin mizah anlayışın biraz art niyetli oluyor.
At times, your sense of humour is a little too malicious, chum.
Bu senin için bile çok adice, tatlım.
That's a new low even for you, chum.
- Merhaba Ahbap.
- Hello, chum.
Sen benden ayrıldın tatlım, unuttun mu?
You threw me over, chum, remember?
Sen de hiç fena değildin arkadaşım.
You weren't so bad yourself, chum.
- Sakin ol dostum.
- Relax, chum.
Buradan gidelim dostum.
Let's get out of here, chum.
Sakin ol dostum.
Loosen up, chum.
Radyoyu açar mısın dostum?
Drop another nickel in the jukebox, will you, chum?
Orduda bir yuva buldun dostum.
You found a home in the Army, chum.
- Tamam, uzak dur, geri çekil.
- All right, chum. Get back.
- Akıl, dostum.
- Brains, chum.
Tutun dostum.
Hold it, chum. Lieutenant.
Bundan sana ne?
What's with you, chum?
Durumu sana açıklayayım bayım.
I'll pinpoint it for you, chum.
İyi misin, dostum?
You all right, chum?
Hoşça kal dost.
Goodbye, chum.
Nasılsın ahbap?
How you blowing, chum?