English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ C ] / Cinderella

Cinderella traducir inglés

980 traducción paralela
Jartiyer yerine bunu takabilen bir Sinderella aramaya giderdim.
I'd go looking for a Cinderella... that could wear this for a garter.
Külkedisi'ne ya da bir aşk hikayesine ne dersin?
What about "Cinderella" or a real hot love story?
Kimsin sen, Kül Kedisi'nin kardeşi mi?
And who are you, Cinderella's brother?
" New York'un yeni Külkedisi Erkeği Longfellow Deeds'in bir sözü.
" A statement made by Longfellow Deeds, New York's new Cinderella Man,
"Külkedisi Erkeği." Bu müthiş Babe, müthiş.
"Cinderella Man." That's sensational, Babe, sensational.
"Külkedisi Erkeği." Hayatının sonuna kadar bundan kurtulamaz.
"Cinderella Man." That'll stick to him for the rest of his life.
- "Külkedisi Erkeği" ne demek?
- What do they mean, "Cinderella Man"?
"Külkedisi erkeği"?
"Cinderella Man"?
- "Külkedisi Erkeği" ne ne diyorsun?
- What about this "Cinderella Man"?
"Külkedisi Erkeği." Sersem.
"Cinderella Man." The dope.
"Külkedisi Erkeği."
"Cinderella Man."
Yakında herkes bana Külkedisi Erkeği diyecektir.
Pretty soon everybody'll be calling me Cinderella Man.
Külkedisi Erkeği.
The Cinderella Man.
- Külkedisi Erkeği'ni görmek isterim.
- I'm dying to see the Cinderella Man.
- Külkedisi'nin terliği hazır mı?
- Slippers ready for the Cinderella Man?
" Külkedisi Erkeği, gizemli kıza kur yapıyor.
" Cinderella Man woos mystery girl.
Külkedisi Erkeği.
Cinderella Man.
Külkedisi Erkeği mi?
The Cinderella Man?
Gazetecilik dünyasında saygınlığı sorgulanmayan bu gazeteci onu o kadar küçümsemiş ki, Külkedisi Erkek adını takmış.
The writer of these articles, whose integrity in the newspaper world is unquestioned, held him in such contempt that she quite aptly named him the Cinderella Man.
Eh, eğer bu külkedisi değilse! Ne düşünüyorsun?
Well, if it isn't Cinderella!
Külkedisi az önce Beyaz Atlı Prens'e yol verdi.
Cinderella just told Prince Charming to go take a flying leap.
Cinderella burada inecek.
This is where Cinderella gets off.
Cinderella'nın ayakkabısı.
Cinderella's slipper.
- Evet, Külkedisi'ni şaşırtmamak için dikkatli olmalıyız.
- Yes, and we must be careful not to shock Cinderella.
Sinderella, kabak arabasına biner ve Holiday Inn'in kraliçesi olur.
Cinderella steps into her pumpkin coach and becomes queen of Holiday Inn.
Külkedisi küllere tekrar göz atmak istiyor.
Cinderella wants to take another peek at the ashes.
Cinderella'ya benziyor.
This is like Cinderella's slipper.
- Kısık sesli Külkedisi.
- Cinderella, with a husky voice.
Sonraki üç hafta masal gibiydi, ben de son perdedeki Sinderella'ydım.
The next three weeks were out of a fairy tale, and I was Cinderella in the last act.
KÜLKEDİSİ Külkedisi
Cinderella
Külkedisi
Cinderella
Külkedisi Külkedisi
Cinderella
Burada, bir şatoda dul bir adam ve küçük kızı Külkedisi yaşarmış.
Here, in a stately chateau, there lived a widowed gentleman and his little daughter, Cinderella.
Ve bu yüzden, yeniden evlenmiş. İkinci eşini Külkedisi'nin yaşlarında iki kızı olan iyi bir aileden seçmiş : Kızların isimleri, Anastasia ve Drizella'ymış.
And so, he married again, choosing for his second wife a woman of good family, with two daughters just Cinderella's age, by name, Anastasia and Drizella.
Kadın soğuk, acımasızmış ve Külkedisi'nin çekiciliğini ve güzelliğini kıskandığından kendi garip kızlarına ilgi göstermeye kararlıymış.
Cold, cruel, and bitterly jealous of Cinderella's charm and beauty, she was grimly determined to forward the interests of her own two awkward daughters.
Ailenin serveti kendini beğenmiş ve bencil üvey kardeşler için telef edilirken Külkedisi hırpalanmış, küçük düşürülmüş ve sonunda kendi evinde hizmetçi olmaya zorlanmıştı.
For the family fortunes were squandered upon the vain and selfish stepsisters, while Cinderella was abused, humiliated, and finally forced to become a servant in her own house.
Yine de, bütün bunlara rağmen, Külkedisi nazik ve iyi huylu kalmayı başarmıştı.
And yet, through it all, Cinderella remained ever gentle and kind.
İşte orada.
- Over there, Cinderella.
Külkedisi!
Cinderella!
Bir dakika.
- Cinderella! - In a minute.
Kapıyı kapat, Külkedisi.
Close the door, Cinderella.
Bunu asla bölmemen için seni uyarmıştım...
Cinderella! I've warned you never to interrupt...
- Külkedisi!
Cinderella!
Sanırım giysim beklemek zorunda.
I guess my dress will just have to wait. Cinderella!
Cinderella!
Cinderella!
- Külkedisi?
- Cinderella?
Neden, Külkedisi, hazır değilsin, çocuğum?
Why, Cinderella, - you're not ready, child. - I'm not going.
Geliyorum, geliyorum.
Cinderella! Coming, coming.
Geliyorum.
- Cinderella! - I'm coming.
- Külkedisi!
- Cinderella!
Külkedisi!
- Cinderella!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]