English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ C ] / Clover

Clover traducir inglés

438 traducción paralela
Arıların üzerinde vızıIdadığı bir yonca.
She's the buzzing of the bees in clover.
Kırmızı yonca, saman ve kepek posası.
Plenty of red clover, hay and bran mash.
Dört yapraklı yonca buldum.
Look, I found a four-leaf clover.
Yoncayı bulduğun günü ve bize getireceği şansı düşün.
Think of the day you found the clover, and the good luck it's going to bring us.
Yonca.
- Clover.
Ben hep yonca içinde olacağım
♪ I'll be all in clover ♪
Çok şanslıyız.
We're in clover.
Yani ya onu yoncayla otlatacaklar ya da Londra'da çöp taşıtacaklar.
So they'll either pasture him in clover or have him hauling rubbish in London town.
Ağzımda bir dolu yonca olduğunu ve vaaz veremeyeceğimi düşünebilir, ama Piskopos bile böyle bir şeyi yapmazdı bana.
He may think I've a mouthful of clover and can't preach... but even the Bishop wouldn't do a thing like this to me.
Bir an için dört yapraklı gonca buldum sandım.
For a minute I thought I found a four-leaf clover.
Ağzımda bir dolu yonca olduğunu düşünürdü. Keşke burada olsaydı.
Thought I had a mouthful of clover.
Şuna bir göz atayım, olur mu dostum?
- Let me see that form, will you, friend? - Yeah, that Four Leaf Clover's following in...
Yoncalar içinde olacağım
I'll be all in clover
Kodai Tapınağı'na son geldiğimde,.. ... yonca bahçeleri muhteşemdi.
The last time I went to Kodai Temple, the bush clover was splendid.
Taze bir yonca gibi içeri giriyorsun
You walk in as fresh as clover
Arı yoncanın içinde ne yapar?
What does the bee do in the clover?
ve... avucunuzun sağ köşesindeki çizgiler... altın işlemeli bir elbise üzerinde dört yapraklı bir yonca olduğu söylüyor.
And... in the far right-hand corner of your coat of arms... you have a four-leaf clover on a cloth of gold.
- Uğurunu takması gerekirdi.
- Should've had a four-leaf clover.
İnekleri sağmak, yoncalara uzanmak, ve tanrının doğasından gelen hazzın içimi doldurmasına izin vermek.
Milking the cows, lying in the clover, and letting the joy of God's nature flow into my heart.
Dört yapraklı yonca!
A four-leaf clover!
Eğer doğruysa bu hayattan kurtulursun.
If it's true, you're in clover
Tanıdığım zavallı bir kız vardı. Aşığını el üstünde tutardı. Hatta doktorlar, adamın kafadan kontak olduğunu söylemişti.
There is one poor girl I know who keeps her man in clover... and the doctors have even told her he's a mental case.
İkili anlamlardan oluşan bu cennette yonca tarlasındaki kuzu gibi... hoplayıp zıplayan sen değil misin sanki?
A paradise of double meanings in which you, more than anyone else... romp and roll about like a calf in clover.
Ama şarkılar şöyle olurdu... Sanırım İngilizlerin "Roll Me Over in the Clover" diye bir şarkısı var ve "Bir, iki, üç, dört..." şeklinde gidiyor.
But the songs would be like... I think the English have a song called "Roll Me Over in the Clover", and you go "One, two, three, four..."
Zor beğenir bir gurme olan bebek dinozorun en sevdiği yiyecek yoncaydı.
The favourite food of the baby dinosaur who was a fastidious gourmet, was clover
En yüksek verimlilik için en az şekilde kullanın biraz daha zeki ol, yonca ile yer değiştir.
For maximum efficiency use the minimum be a little bit clever, replace it with clover
Yoncalar sebebiyle... Dipnot : Yan etkilerine dikkat.
Because of the clover p.s. Beware of side-effects
Ne mutlu ki, elimizde hala dinozor gözleri ve yonca var. Her ne şekilde olursa olsun çocuğu kurtarmak zorundayız.
Happily, we've still got dinosaur eyes and clover we must save the kid at all costs
- Yonca. - Yonca.
- clover
Neresi? Zekilik taslama.
Don't try to be clover
Çok zeki olduğunu sanıyorsun.
You think you're so clover
Az biraz zeki değilim.
I'm not a bit clover
Tuvalete gitmek zorunda kaldım, yoncadan yapılma değilim sonuçta.
I had to answer a call of nature, I'm not made of clover
Güzel bir yonca, sıra sende!
Oh, great clover, it's your turn!
Clover Klübü'ne gitmek istiyorum.
I want to go to the Clover Club.
Benimle Clover Klübe gelmeni istiyorum.
I want you to take me to the Clover Club.
Bana yumurta, İspanyol şarabı, zencefil, tarçın ve karanfil getirin.
Now bring me a basket of eggs, a bottle of wine from Spain, ginger, cinnamon, and clover.
Paskalya şöleninde yoncalarla süslü olacağım.
* IN THE EASTER PARADE * * * [scatting] * I'LL BE ALL IN CLOVER *
Ben de Clover.
My name's Clover.
Clover.
Clover.
Clover!
Clover!
Judy Fox kolyemi çaldı, hani şu üzerinde yonca olanı.
Judy Fox stole my keychain, you know the one with the clover?
Refah içindeyiz.
We're in clover here.
Onlar da refah içinde yüzüyor.
They're rolling in clover, too.
İçine düşmek istediğin tezeğin yonca olduğunu düşünmek istiyorsan bana inanma.
No, meaning you wanna fall into shit and think it's clover, then don't believe me.
Dört yapraklı yoncayı bulduğun günü düşün.
Think of the day you found the four-leaf clover.
Gül goncası gibi dudakları olsun
Give her two lips like roses in clover
Yuvarla beni yoncaların üzerine!
Roll me over in the clover!
Bolluk içinde yüzüyoruz.
We're in clover here.
Yonca.
Clover
- Zeki.
- clever - clover

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]