Co2 traducir inglés
457 traducción paralela
Örnekteki farklı gaz bileşimlerini ölçebilirsiniz ; ve bu helyum içeriyor, argon içeriyor karbondioksit ve azot ve başka birçok gaz bileşimi içeriyor.
You can measure the different gas components in the sample and it contains helium, it contains argon, it contains CO2, it contains nitrogen and many other gas components.
Karbondioksit!
CO2! Hey, that's it!
CO2!
CO2!
CO2 mi? Phil!
CO2?
Phil, elinde karbondioksitli söndürücülerden var mı?
Phil! Phil, do you got any CO2 extinguishers?
Dave, yangın söndürücüler!
Dave, CO2 fire extinguishers!
CO2'nin fazla olması başka türlü de açıklanabilir. Mesela... hayvansal nefes.
The excess CO2 might also be accounted for by animal respiration.
- Karbondioksit?
- CO2 content?
- CO2'yi kapatmaya çalış!
- Try and close the CO2!
CO2 tüpü dolu mu?
Full two CO2 cartridge?
CO2 tabancasıyla lastiklere bir alüminyum çubuk sıkarsın. Herşeyi dondurarak durdurur ve sonra da parçalar.
You just shoot a little aluminum rod out of a CO2 target pistol right into the spokes, it stops everything cold, and then it disintegrates.
Elindeki karışımı incelt, karbondioksit ekle.
Thin your mixture, add CO2.
CO2. 10000 watt.
CO2, 10,000 watts.
Karbondioksiti bırak.
Release co2.
Karbondioksiti atıyor, oksijeni alıyor, ama hava kabarcığı yok.
It lets CO2 out and O2 back in, but no bubbles.
Hadi gazı şimdi fışkırtalım, CO2 alıcıları, engelleyicileri ile
Let's get the gas jets now, CO2 sensors with the breakers...
Buraya biraz daha karbondioksit getirin!
Get some more CO2 over here!
Karbondioksit arttı.
CO2 is up.
Karbon dioksitin yeniden takdimi bir katalizör gibi iş görebilir.
The reintroduction of CO2 could act as a catalyst.
CO2 ile yeterince ısıyı tutabilirsek, bu gezegenin kendini onarması için gereken zamanı sağlayacaktır.
If we can hold enough heat in, that should give the planet time to mend.
Atılgan, 6 farklı yükseklikteki CO2 yoğunluklarını takip edecek.
Enterprise will monitor the CO2 concentrations at six altitudes.
1. hedef saniyede 2,000 metreküp CO2 çıkarıyor.
Target one is emitting 2,000 cubic metres per second.
CO2 yoğunlukları, yüksek irtifalarda değişmedi.
CO2 concentrations remain unchanged at upper elevations.
20 kilometrede, yüksek CO2 seviyeleri, efendim.
Elevated CO2 levels at 20 kilometers, sir.
CO2 çukurları çevresindeki jeolojik dengeyi, büyük ihtimalle fazla tahmin ettik, kaptan.
We probably overestimated geologic stability around the CO2 pockets.
Ondan sonra, hiçbir CO2 seviyesi bize yardım edemez.
No amount of CO2 will help us then.
Karbondioksit bağlantısı nerede?
Where is the CO2 attachment?
Karbondioksit tüplerini yan odaya koyduk çünkü gerçek bir karbondioksit etüvü için onay alamadık.
We had to put the CO2 tanks in the next room because we couldn't get approval for a real CO2 incubator.
Yüksek seviyede metan, sülfür- -
High levels of methane, sulfur CO2.
Sonra da karbon dioksiti boşaltın.
And then I want you to vent that CO2.
CO2 basıncı 62, Oksijen basıncı 60.
PCO-2's 62. PO-2, 60.
Ay modülünde karbondioksit filtresi sorunu var.
We got a CO2 filter problem on the lunar module.
Karbondioksit tehlikeli seviyeye çıkacak.
Those CO2 levels will be getting toxic.
Son bir saat içinde karbondioksit seviyesi dört birim yükselmiş.
Our CO2 measurement has jumped four notches in the last hour.
- İkincil karbondioksit filtresini devreye al.
- CO2 canister select to secondary.
Houston, karbondioksit seviyesi 9'a düştü ve düşmeye devam ediyor.
Houston, the CO2 level has dropped to nine... and it is still falling.
CO2, vücut ısını düşürür.
That's great! CO2, it'll make you cold.
Fabrikalarımız, yılda 7 milyar ton karbon dioksiti atmosfere veriyor.
Our factories can't pump out 7 billion tons of CO2 a year and not do damage.
Event Horizon'da karbondioksit filtreleri bozuk.
And the CO2 filters on the Event Horizon are shot.
Karbondioksit seviyesi dört saat sonra zehirlemeye başlayacak.
CO2 levels will become toxic in four hours.
Karbondioksit filtrelerini al.
I want you to get the CO2 scrubbers back into the Clark.
CO2, 1 4. Ateş 39. Kan basıncı 90 mı?
CO-214, fever 102, BP's 90?
CO2 zehirlenmesinin yan etkilerini hissetmeye başladı.
She's beginning to feel the effects of CO2 poisoning. Already?
CO2 zehirlenmesinin son aşamasında.
She's in the last stages of CO2 poisoning.
- Karbondioksit seviyeleri arttı mı?
- Have the CO2 levels gone up? - Yeah.
İç yaşam destekte olduğumuza göre, karbondioksiti ayarlayıp oksijen seviyelerini düşürebiliriz.
Since we're on internal life support,..... we can adjust the CO2 and lower the oxygen levels.
Olağanüstü bir hızda Freon, CO2 ve saf oksijen karışımı püskürten bir soğutma ünitesi.
A cooler that emits a combination of Freon, CO2 and pure oxygen at superhuman velocity.
Alana karbondioksit vermeye devam edelim.
All right, let's keep flooding the field with CO2.
Ama sadece karbondioksitliler.
But only the CO2 kind.
- COT seviyeleri artıyor
- CO2 levels are rising.
Sen burada kal.
Just loading the last of the CO2 scrubbers, sir. You stand right here.