Colbert traducir inglés
195 traducción paralela
Stephen Orlac'ı tutuklayın. 151 Colbert caddesi.
Arrest Stephen Orlac. 151 Avenue Colbert.
Sizi tanıştırayım. Bu William Colbert...
Let me formally introduce you, this is William Colbert...
- Colbert, hiçkimseye onay vermez.
Colbert does no one any favors.
- Colbert, işaret için bekliyor.
Colbert is waiting for a signature.
- Monsenyör Colbert!
Monsieur Colbert!
- Teşekkürler Monsenyör Colbert.
Thank you, Monsieur Colbert.
- Fransız'ların monsenyör Colbert için, neden yönetilemez dediklerini anlamaya başladım.
I begin to see why Monsieur Colbert says the French are ungovernable.
- Ben monsenyör Colbert ve majestelerine söyledim. - Eline hakim ol, Bey buraya geliyor
I have told His Majesty and Monsieur Colbert that you had no hand in the Bey's coming here.
Monsenyör Colbert'in söylediği yalandı.
That what Monsieur Colbert said earlier was a lie.
Bay Colbert, Kardinal Hazretleri sizi görmek istiyor.
Mr. Colbert, His Eminence would like to see you.
Sevgili Colbert.
My good Colbert.
Ve dahası Majesteleri, size Colbert'i bırakarak bütün borçlarımı ödediğimi düşünüyorum.
And what's more, Sire, I think I'm paying all my debts by leaving you Colbert.
Başmüfettiş, merhum kardinalin bana tavsiye ettiği Bay Colbert'ten faydalanmanızı istiyorum.
Superintendent, I ask you to make use of Mr. Colbert whom the late cardinal recommended to me.
Mr. Colbert, sizi Bay Fouquet'nin yanına maliye saymanı olarak atıyorum.
Mr. Colbert, I appoint you to the post of finance bursar next to Mr. Fouquet.
Bay Colbert, her akşam yatmadan önce benimle yalnız çalışmaya geleceksin.
Mr. Colbert, you will come every evening before I go to bed to work alone with me.
Böyle olursa, Colbert'ten kurtulman gerekir.
If that's how it is, you should get rid of Colbert.
Bay Colbert talimatlarımın detaylarını size verecek.
Mr. Colbert will give you the details of my instructions.
Kral, Bay Colbert, devletin benzersiz ruhu olmalı.
The king, Mr. Colbert, should be the unique soul of the state.
Giderler, Bay Colbert, faaliyet ve kazanç kaynağı olacak.
Expenses, Mr. Colbert, will be sources of activity and profit.
Bundan başka, Bay Colbert, Louvre'a döndüğümde, usta bir terzi çağırmanı istiyorum.
In addition, Mr. Colbert, upon my return to the Louvre, I want you to summon the master tailor.
Böyle bir takım, Bay Colbert, bir saray beyefendisinin yıllık gelirini göstermeli.
A suit like this one, Mr. Colbert, should represent a year's income for a gentleman of the court.
Gördüğünüz gibi, Bay Colbert, bu şekilde giyinmem ilk olacak.
You see, Mr. Colbert, I'll be the first to dress this way.
Bay Colbert, bu planlara göre, sarayda kaç kişinin ağırlanabileceğini hesapladınız mı?
Mr. Colbert, based on these plans, have you estimated how many people the palace could house?
Colbert bu.
It's Colbert, all right.
Bay Colbert'ı nasıl öldürdüğünü neden anlatmıyorsun?
Why don't you tell me how you killed Mr Colbert?
Bayan Colbert.
Mrs Colbert.
- Bayan Colbert?
- Mrs Colbert?
Kocanız öldü, Bayan Colbert.
Your husband is dead, Mrs Colbert.
Bayan Colbert içeride.
Mrs Colbert's in there.
Bayan Colbert...
Mrs Colbert...
Bayan Colbert, sakıncası yoksa sizi oraya götürsek de şu cesedi tanımlama mevzuatı bitse, ne dersiniz?
I wonder if you'd mind if I have somebody drive you over so you could, uh... Mrs Colbert, I, uh... complete the identification?
Martin! Bayan Colbert'ı cenaze kaldırıcının yerine götürmeni istiyorum.
Martin, I want you to take Mrs Colbert over to the funeral parlour.
Çünkü Colbert'ın cüzdanı elimde ve onu Harvey Oberst'in üzerinde bulduk.
Because I got Colbert's wallet in my hand, and we took it from Harvey Oberst.
- Eminim, Colbert'ın saat kaçta öldürüldüğünü biliyorsundur!
- I bet you know when Colbert was killed.
Colbert, bulunduğu yerde öldürülmemiş.
Colbert wasn't killed where the body was found.
Bayan Colbert'ın bahsettiği bu örtbas edilmiş tutuklama da ne oluyor?
What's all this Miz Colbert's been tellin'me about a... a cover-up arrest?
Bayan Colbert, söylemiştim size, kimsenin güdümünde olmadığını!
Miz Colbert, I told you he was nobody's man.
Bayan Colbert, hiçbir konuda endişeniz olmasın!
Miz Colbert, now don't you worry about a thing.
Bayan Colbert ona güveniyor sanki.
Miz Colbert seems to have confidence in him.
Başaramazsa, sen namlunun ucunda olmazsın. Fikir ne de olsa, Bayan Colbert'ın.
And if he fails, you're off the hook, cos it was Miz Colbert's idea in the first place.
Colbert, Chicago'dan buraya bunun için gelmişti.
Colbert come down from Chicago to build it.
Bu aynı zamanda Bayan Colbert'ın de düşüncesi.
That's what Mrs Colbert thinks.
Çünkü Colbert sadece bir başlangıç!
Cos Colbert's only the start.
Bayan Colbert, bana kocanızın düşmanlarından bahsedebilir misiniz?
Mrs Colbert, can you tell me about your husband's enemies?
- Colbert'ı öldüren her kimse, dün gece arabayı o kullanıyormuş.
- Whoever killed Colbert drove this car.
Colbert'ın arabasında bir parça "Osmunda" buldum.
I found a piece of osmunda in Colbert's car.
Bu, Bay Colbert'ın algılayamamış olduğu birşeydir.
That's somethin Mr Colbert didn't realise.
Bay Colbert ile ilgili bilgi almak için.
To ask you about Mr Colbert.
Bazı insanlar, örneğin Bay Colbert için çalışan insanlar onun ölümünden dolayı en az üzülen insanın siz olduğunuzu söyleyebilirler.
Some people - let us say the people who work for Mr Colbert - might reasonably regard you as the person least likely to mourn his passing.
Bay Colbert bu seraya hiç gelmiş miydi?
Was Mr Colbert ever in this greenhouse?
Bak, Bayan Colbert Perşembe günü geri dönecek.
Now, Miz Colbert is not gonna be back till Thursday.