Colossus traducir inglés
223 traducción paralela
Dillard ve oğullarının,.. New York, Boston, Londra ve Paris'te.. .. şubeleri olan..
To the firm of Dillard and Sons, a venerable institution... a financial colossus with branches in New York...
Bir müteşebbis, World Enterprises Anonim Şirketi gibi muazzam bir imparatorluk kurmuşsa o artık bir müteşebbis değil, bir bankerdir.
When a promoter has promoted a colossus like World Enterprises Incorporated, he's no longer a promoter, he's a financier. - Oh, yes, yes, of course.
Dev gibi!
Look at that. Such a colossus.
Bu, imparatorluk kavramını da aşar, muazzam bir şey demek.
For this is more than an empire, this is Colossus.
Şimdi, senin deyiminle Cassius, Sezar'a neden "ızbandut" derdi?
Now, in your own words... why did Cassius refer to Julius Caesar as a "colossus"?
Hey, Squirrel, senin deyiminle Cassius, Sezar'a neden "ızbandut" derdi?
Hey, Squirrel, in your own words... why did Cassius refer to Julius Caesar as a "colossus"?
Bir kahraman!
A colossus!
Böylece dolunayda bu beyaz ve devasa heykeli görünce karşı konulmaz bir neşe kapladı kendisini.
Thus... Seeing this white colossus under the moon, he was taken over by an irresistible feeling of gaiety.
Bilinen dünyanın sırtına binmiş güç işte orada.
There is the power that bestrides the known world like a colossus.
Julius'un cenazesi için yapılmış olan bir başka devasa heykel olan Musa'yı bir biyograf, "Papa'dan daha iyi bir savaşçı" olarak tanımlamıştır.
And there is that other colossus... originally intended for the funeral monument of Pope Julius II... described by a biographer as a better warrior than a pope. The Moses.
Bu sistemin adına Colossus dedik.
A system we call Colossus.
Colossus bir saldırının an meselesi olduğuna karar vermişse derhal harekete geçip silahların kontolünü alacak ve en uygun olduğuna karar verdiği silahı seçip karşılık verecektir.
If it did decide that an attack was imminent colossus would then act immediately for it controls its own weapons and can select and deliver whatever it considers appropriate.
Colossus'un kararları, biz insanların verebileceklerinden çok daha üstündür.
Colossus decisions are superior to any we humans can make.
İsterseniz ona "Colossus'un Babası" da diyebilirsiniz.
And if you will.. the father of Colossus.
Pasifik Okyanusu'nu gören Kaliforniya'daki bu tepede ise Colossus Programlama Birimi tüm işleyişi yönetmektedir.
And overlooking the Pacific Ocean in California.. the Colossus programing office oversees the entire operation.
Colossus, insan yardımına hiçbir surette ihtiyaç duymadan çalışmaktadır.
Colossus works completely without human aid.
Ne Colossus'un nerede olduğunu ne de onun nasıl çalıştığını gizlemeye niyetimiz var.
We make no secret.. of where Colossus is located nor do we intend to conceal how it functions.
Ancak Colossus'un kendi savunması var.
However.. Colossus does have its own defense.
Elektrik besleme hatlarına ya da veri besleme yollarına yapılacak bir saldırı durumunda Colossus acil durum devrelerini açacak ve uygun karşılığı verecektir.
In case of an attack.. on any of its information supply or power lines.. Colossus will switch on the emergency circuits which will then take the appropriate action.
Bunun aracılığıyla Colossus bizimle iletişim kurabilir - afedersiniz beyler - ve biz de bu cihaz vasıtasıyla ona cevap verip iletişim kurabiliriz.
Through this Colossus can communicate with us, excuse me gentlemen, and through this machine we, in turn, can communicate with Colossus.
"Colossus yaratıcı düşünce kapasitesine sahip mi?"
is Colossus capable of creative thought?
Ancak Colossus bir bilgi abidesi ve bilgisi sınırsızca genişleyebilir.
However Colossus is a paragon of knowledge and his knowledge can be expanded indefinitely.
Sevgili vatandaşlarım, insanoğlu hepimiz doğrudan ya da dolaylı gölgelerde yaşıyor olsak da Colossus'un gölgesinde yaşamayacağız.
And so.. my fellow human beings we all directly and indirectly live in the shade but not the shadow of Colossus.
1,5 saat önce kızılötesi uyduların birinde elektrik problemi vardı ama Colossus derhal yedek sisteme geçip veri kaybı yaşamamızı engelledi.
We had a power failure in one of the infra-red satellites about an hour and a half ago but Colossus switched immediately to the backup system and didn't loose any data.
Sorumluluğu artık Colossus devralacak.
Colossus will now take that buck.
Üzgünüm ama Colossus projesinde olmayan herkes bu odayı boşaltmalı.
Everyone who is not Colossus cleared must leave the room. I'm very sorry.
Biraz önce Colossus'tan buraya, Washington'a bir mesaj geldi.
There was just a message here from Colossus in Washington DC.
Ayrıca çok güzel bir şey daha var, Colossus gizli bir bilgiyi ortaya çıkardı.
And there's one bright spot the way Colossus came up with the tip.
Eğer sistemde bir hata bulmazsak, Colossus düşündüğümüzden çok daha iyi yapılmış demek.
If we don't find any bugs in the system.. It's built even better than we'd thought.
Colossus, Sovyetlerin sistemi ile iletişim kurmak istiyor demek, efendim.
Well, it means Sir, that Colossus has requested a communication link with the Soviet system.
CIA'ya en ufak bir anlam ifade etmeyen şeyler konusunda Colossus'un bilgi erişimi var.
Colossus has access to information that wouldn't mean a damn thing to the CIA
Bağlantıyı tam da Colossus'un istediği gibi yaparsak efendim Sovyetlerin sistemi hakkında pek çok şey öğrenebiliriz.
Well Sir, we would learn a lot about the Soviet system if we set up exactly what Colossus wants.
Colossus'un istediği gibi mi?
What Colossus wants?
Peki ya Colossus gizli bilgilerimizi karşı tarafa aktarırsa?
What if Colossus starts transmitting classified information?
O zaman Colossus'u Gardiyan'ın potansiyel bir düşman olabileceğine dair farklı bir parametre ile besleriz ve gizli bilgileri de almamasını söyleriz.
Then we would feed in a parameter to the effect that Guardian is potentially hostile and must not receive classified information.
Colossus baklayı ağzından kaçırırsa devrelerini mi bozacağız?
Break the circuits if Colossus starts spilling the beans?
Şimdilik sistemle etkileşime girme yetkisi sadece bende olmalı, çünkü Colossus, kelimelerin ne anlama geldiğini öğrenme aşamasında ve onu yönetecek kişinin ne istediğini tam ve kesin olarak anlaması çok önemli.
For the time being I should be the only one allowed to communicate with the system because Colossus deals in the exact meaning of words and one must know precisely what to ask for.
Belki de Colossus iletişim kurmak için ortak bir zemin arıyordur.
Maybe Colossus is trying to find a common ground for communication.
Merak ediyordum da, nedir bu? Colossus'un mizah anlayışı mı?
I was just wondering, is that what you call a colossal sense of humor?
Sistem yapısı Colossus'la çok benzer ama onun gibi tek bir alana yoğunlaşmamış.
It's similar to Colossus in layout, but it's not concentrated in one area.
Colossus şu an onu okula geri postalıyor olmalı, Ruslar buna çok kızmıştır illaki.
But Colossus must be sending it back to school. The Russians must absolutely furious about that.
Açık ki Colossus ve Gardiyan iletişim için ortak bir zemin kuruyorlar.
Apparently Colossus and Guardian are establishing a common basis for communication. They..
Son birkaç saati Colossus'un çıktılarını incelemekle geçirdik. Yeni bir yerçekimi kararlığı bulduk. Ayrıca Eddington'ın Genişleyen Evren Teorisi'nin doğruluğu da ispatlandı.
Just the few hours that we have spent studying the Colossus print out we have found a new stable in gravitation and a confirmation of the Eddington theory of the expanding universe.
Danışmanlarım bana Colossus ile Gardiyan'ın veri değişimi yaptığını söylüyorlar.
My advisers tell me.. that Colossus.. and Guardian..
Forbin, Colossus'a füzeyi durdurmasnı söyle.
Forbin, tell Colossus to intercept.
Lanet olsun Colossus! Cevap ver!
Dammit Colossus answer me!
Colossus'a direkt olarak bağlı olmayan tek telefon.
The only one not tied directly into Colossus.
Füzenin durdurulması ve güvenli bir şekilde imha edilmesinin tamamıyla savunma sistemimiz Colossus tarafından yapıldığını sizlere sevinçle bildiriyorum.
You'll be glad to know that the interception and safe destruction of the missile was handled entirely by our defense complex : Colossus.
Gardiyan ve Colossus öldürülmesini emretmiş.
Guardian and Colossus ordered him killed.
Colossus olsun, Gardiyan olsun, yahut başka biri tarafından.
By their side, our side or whatever side.
Ne sandın ya dostum?
Why, man, he doth bestride the narrow world like a colossus.