Commission traducir inglés
3,212 traducción paralela
Polis Şikayetleri Komitesi.
Police Complaints Commission.
Biz komisyonumuzu alalım
We'll take commission.
İşleri yürüyecek olursa komisyonumu alacağımı söyledim.
I told them I'm getting a commission
İnsan hakları inceleme komisyonuna?
Before the Human Rights Inquiry Commission?
Hiç biri komisyon öncesi gözetim altında tutulmadı.
None of them submitted their observation before this commission.
Ben soruşturma komisyonuyla konuşurum.
I will deal with the inquiry commission.
Birazcık işe yaramaz durumda.
He's a little bit out of commission.
mezarlık efsane nedeniyle iyi bilinen bir yer... Bir uzay gemisi, 1897 yılında bu yerin yakınlarına düştü ve pilotu kazada öldü, Ve Burada toprağa verildi.
Texas'State Historical Commission has a marker here that states the cemetery is well known because of the legend that a spaceship crashed nearby in 1897, and the pilot killed in the crash was buried here.
- Para yok ki senin de bugün komisyon almayacağını umuyoruz.
- Money, right, which is why we were hoping you're working on commission today. Yeah, that's right, buddy ;
Her satıştan % 25 pay alırsın. Saldırak'tan kazandığının % 15 fazlası yani.
You'd get 25 % commission on all sales, which is 15 % more than Pouncy forks over.
Yönetim komisyonunda 9 kişi var hepsi senin tarafından atandı.
There are nine people on the landmark commission, all nine appointed by you.
Ama bunun için komisyon vermiyoruz.
But we don't pay commission for that
Komisyon mu?
Commission?
Eğer görevinden dönersen, sana harcadığım zaman israf olacak!
If you're knocked out of commission, then I've wasted my time working with you!
Komite önümüzdeki pazartesi toplanır.
The commission meets next Monday.
New York Parklar Müdürlüğü'ne hoş geldin!
WELCOME TO THE NEW YORK PARKS COMMISSION.
Salıya tamamlamam gereken bir görevim var ve bu haftasonu yardıma ihtiyacım var.
I have a commission due Tuesday, and I need all the help I can get this weekend.
Komisyonlarla, ayda 4,000 dolar kazanabilecektim.
With the commission, I could have made CA $ 4,000 a month.
Sahil Komisyonuna telefon etmeliyim.
I have to make some calls to the Coastal Commission.
Bundan komisyon almayacağım ama bana kahvaltı ısmarlayabilirsin.
I'm not gonna take commission on this, but you can get me breakfast.
Atama belgemi mezun olmadan alamam.
I don't get my commission until after I graduate.
Atama belgemi aldıktan sonra.
After I get my commission.
Ellie, hamile isen, atama belgesini alamam.
Ellie, if you're pregnant, there is no commission.
Ne kadar komisyon istedi peki?
How much commission was he asking for?
Soygunun işlenmesi sırasında.
During the commission of a robbery.
Ek ücret aldığımı da unutma.
Don't forget I get commission too.
Senato hukuk komitesi, bir adli tıp komisyonu kurmak istiyor.
Senate Judiciary Committee is exploring establishing a Forensic Science Commission.
Mavi bir numara saf dışı!
Blue number one out of commission!
Komisyonumu elimden almak mı istiyorsun?
Are you trying to crush my commission?
Yüksek bir yatırımcıyla anlaşan ilk kişi diğer tüm yöneticiler kadar komisyon alır.
First one of you to close a high roller keeps the full commission, same as all the rest of the execs.
O parayı transfer eder etmez komisyon çekini alacaksın.
You'll have your commission check just as soon as he wires the funds.
- Evet, komisyonunu ben alırım.
Yeah, your commission goes to me, you know. What?
Ve ben komisyonumu toplamaya gidiyorum.
And I'm headed in to collect my commission.
200.00'lik komisyonla şimdiye daha gösterişli bir eve geçmişsindir diyordum.
you'd think with a 200k commission, you'd have settled somewhere a little flashier by now.
Maalesef kurul, EMB'nin uzak ihtimal olduğuna karar verdi.
Unfortunately, the commission decided that EMP was a remote possibility.
Aracı komisyonu hariç hepsi burada.
It all adds up, minus the commission.
Tabi benim komisyonu düştükten sonra.
Minus my 20 % commission for sales and handling.
Komisyonu unutmayın?
You know, Commission?
İmar komisyonu başkanı olduğundan beri, Gordon...
Since you're the head of the zoning commission, Gordon...
Size bir komisyon verebilirim.
I could give you a commission.
Burada 2 bin dolar var. Benim komisyonum hariç.
That's two thousand dollars, minus my commission.
Yorktown İmar Komisyonu raporlarına uyan kişiler... 13 bölgeye bölünmesi gerektiğini söyleyebilirler.
Though some might argue there are 13... if you abide by the Yorktown Zoning Commission ruling.
Ne düşünüyorum, biliyor musun?
Do you know my commission?
Siteler belli bir komisyon alıyorlar anladığım kadarıyla. Sonra bize çekle ödeme yapıyorlar.
And then they kinda, like, take out a commission, I guess, then just send us our checks.
Baban Uzlaşma Komisyonunun önüne çıkmayı reddetti.
Your father refused to stand in front of the Truth and Reconciliation Commission.
İtalya Dışişleri Bakanı Aldo Moro'nun.. .. ve Komisyon Başkanı'nın konuşmalarının kararlar üzerinde.. .. etkili olması bekleniyor.
The speech which Aldo Moro, Italy's Minister of Foreign Affairs and president of the Commission, is about to give, should be decisive.
Planlama komisyonuyla ilgileniyorum mesele kurul başkanı.
- I've taken care of the planning commission. It's the councilman.
O iş için bir sürü kişi başvurmuştu.
Everyone in town wanted that commission.
Anlaşmadaki payını kaybetmeyi umursamıyor musun yani?
So, you don't mind losing your commission on the deal?
Ona, Uzay Araştırmaları Başkanlık Komisyonu'nda
Tell her how close you came to serving on the Presidential Commission for Space Exploration. CHARLIE :
O komisyon bir kerelikti.
Um, yeah. That commission was a onetime incentive.Tyler did beat you to the punch.