Conta traducir inglés
79 traducción paralela
- Hararet ve belki, conta arızası.
- A fever and, perhaps, a seal failure.
Yağ filtresine yeni bir conta ister, o kadar.
The oil filter needs a new gasket, that's all.
- Bu conta nereden yönetiliyor.
Where does that gasket lead?
Adamın biri yeni bir conta takana dek, bir garajda tüm gece beklemek zorunda kaldık.
We had to wait all night in a garage while a guy put a new head gasket
Kasımda bir conta değiştirttin... iki hafta suyumuz akmadı!
You got him in to change a washer in November and we didn't have any running water for two weeks!
Silindir başlı conta.
The cylinder-head gasket.
Silikon conta üzerinde çalışıyorum.
I'm working the silicon sealer now.
Bu conta mı?
This gasket?
Conta bozulmuş.
The washer's rotted.
Dışarı çıkıp antibiyotik ve conta alacağım.
I'm going out to buy some antibiotics, and a washer.
- Conta mı?
- A washer?
İki conta mı eksik?
What then? What do you mean there's a double missing'?
O motorda conta arızası hatırlıyor musunuz?
Do you remember a defective gasket on that one?
Yırtılmış bir conta da olabilir.
It could be a blown gasket.
Eğer 55 centlik bir conta alırsanız- -
If you just buy a fifty-cent washer- -
Bak, kamyonumda bir ton conta var, size birini vereceğim.
Look, I've got some washers in my truck. I'll give you one.
Amerika, marş lazımsa, ya da buji... bilye, conta, kam mili... cıvata veya jigle, arabana ya da kamyonuna takılacak... herhangi bir şey lazımsa, Ray'e uğra.
America, if you need starters, spark plugs, ball joints, gaskets, cam shafts, U-joints or rocker arms, anything that can be screwed or glued to that car or truck of yours, come see old Ray.
Üç conta ve sudan etkilenmeyen kibritler.
Three washers and waterproof matches.
Ben de barakaya gidip, bir ayakkabı kutusu buldum içerisindeki tornavida, conta ve somunları ve her şeyi boşalttım...
So I went into the shed and got a shoe box... and emptied out the screwdrivers, washers and nuts... and things out of it.
Evet, ama bu sabah conta değiştirdim. $ 50 daha.
Yes, but this morning I had to replace a gasket. That's $ 50 more.
Senin buradan yanık conta ile gitmene müsaade mi etmeliyim?
'am I supposed to let you drive out of here with a bad gasket?
Sanırım bir conta, şuradaki eski buzdolabından düşmüş olmalı.
I think it's a gasket, a fitting for that old refrigerator over there.
Askeri sahadaki tuvalette bir conta patlattı.
He blew a gasket in the latrine at Soldiers'Field.
Tamam. Ama benim arabamı almalıyız çünkü senin şanzımanına yeni conta lazım.
But we'll have to take my car because your transmission needs a new compression cuff.
- Hayır, Ana conta.
- It's your radiator. - No, it's the head gasket.
Yeni conta alana kadar sesi düzelmez.
It won't sound good until it gets new seals.
Piper muhtemelen, büyük bir conta darbe Ve, o ya da değil, birlikte güçlüdür ve sonra tüm aile yükümlülükleri var.
Piper would probably blow a major gasket, and then we've got all the family obligations and, like it or not, we're stronger together.
Yağ deposundan kopan bir conta, sancak tarafındaki pervaneyi yırtmış.
An oil seal ripped off the starboard rear propeller.
Uzaydan gelmiş bir conta buldum.
I found a broken gasket from space.
Conta mı?
A gasket?
Conta, zemberek ve kaynak makinen var mı?
Well, do you have two washers, an S-spring and some Fastweld?
- Conta, kötü ruhlu, manyak bir robotsun.
Gasket, you're a sick, twisted, evil robot.
Conta.
Gasket.
İşte, yeni conta lazım birkaç tane de T-dişlisi. Flanşlar ikiye ayrılmış falan.
Oh, you have to know just needs a new gasket and a couple T-sprocks the flanges are sheared off.
3 avroya bir conta al da değiştir.
- A juncture costs only 3 euros.
Sorununuz için üzüldüm. Ama polis herşeyle ilgilenecek.
Lamento sobre o teu problema, mas a policia tomara conta disto.
Artık sen ve ekibin tek başınasınız. İyi şanslar.
Por aqui, tu e os teus homens estao por vossa conta.Boa sorte.
Bu sanki motordan bir conta daha diğer bozulmalar başlamadan çoktan atmış gibi.
It's... it's like the engine had already blown a gasket even before all the other damage started.
- Bulaşıcı mı?
- Conta...
Lavabonun altına yeni bir plastik conta takmamız gerekiyor.
All we need is a filter tap under the kitchen sink.
Conta fırlamış gibi görünüyor.
Looks like she blew a gasket.
Evet. Conta fırlamış gibi görünüyor.
Yeah, looks like you got yourself a blown head gasket.
Conta meme yapmış.
You blew your head gasket.
O kadar yaralısın ki, birazdan conta atacak.
You are wound so tight you're gonna pop a gasket.
Bak, orijinal conta saf lastikti.
you see, the original gasket was pure rubber.
- Bu bir gaz sızdırmaz conta.
- Now, this is an airtight seal.
Yeni bir conta gerekiyor olabilir.
Maybe it needs a new gasket.
Contalardan biraz anlıyorsam kırık bir conta olmalı.
Yeah, it's a cracked washer, if I know my washers.
Annem gene conta yaktı.
My mom's having one of her meltdowns.
Bana conta lazım.
I need a gasket.
Bir Amerikan arabası için normal eski bir conta.
Just a plain old gasket for an American-made car.