English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ D ] / Daha iyi bir fikrim var

Daha iyi bir fikrim var traducir inglés

1,041 traducción paralela
Daha iyi bir fikrim var.
I have a better idea.
Çok daha iyi bir fikrim var.
Look, I've got a better idea.
Daha iyi bir fikrim var.
I've got a better idea.
Hayır, daha iyi bir fikrim var.
No, I've got a better idea.
Daha iyi bir fikrim var.
I got a better idea.
Anlıyorum, benim daha iyi bir fikrim var.
I see. Well, I've got a better idea.
Benim daha iyi bir fikrim var.
I have a better idea.
Sağ ol ama daha iyi bir fikrim var. MIKELANJ'IN 5. SENFONİSİ
Thanks, but I've had a better idea.
Daha iyi bir fikrim var.
I have a better idea,
Evet, daha iyi bir fikrim var.
Yes, I've got a better idea.
Benim daha iyi bir fikrim var.
- Well, I'm sure she is. - Extremely nice.
Eve dönüş hediyem için daha iyi bir fikrim var.
I have a better idea for a coming-home present.
- Benim daha iyi bir fikrim var.
- I've got a better idea.
Bekle, daha iyi bir fikrim var.
Wait, I have an even better idea.
- Daha iyi bir fikrim var.
-'I got a better idea.'
- Benim daha iyi bir fikrim var.
- I have a better idea.
Daha iyi bir fikrim var.
Wait, I have a better idea.
Benim daha iyi bir fikrim var.
I've got a better idea.
Hayır yapmayın. Daha iyi bir fikrim var.
No, don't do it. I have a better idea.
Daha iyi bir fikrim var.
There's more to do than to cheat you.
Daha iyi bir fikrim var.
Why don't you do it yourself?
Galiba, daha iyi bir fikrim var.
I think I have a better idea.
- Aww! Hey, daha iyi bir fikrim var.
Hey, I've got a better idea.
- Daha iyi bir fikrim var.
- I got a better idea.
Aslında daha iyi bir fikrim var.
Actually, I think this will be better.
Bunu halletmek için daha iyi bir fikrim var.
I've got a better way of settling this.
Daha iyi bir fikrim var.
I've got something better.
Benim daha iyi bir fikrim var.
I got a better idea for you.
Hayır daha iyi bir fikrim var.
No... I got a better idea.
Daha iyi bir fikrim var.
I got a good idea.
Şoför koltuğuna atla. Daha iyi bir fikrim var.
Jump in the driver's seat, I got a better idea.
Hayır, daha iyi bir fikrim var.
No, I got a much better idea than that.
Hayır, hayır, hayır, bekle. Daha iyi bir fikrim var.
No, no, no, wait, wait.
Aslında daha iyi bir fikrim var.
Actually, I've got a better idea.
Bak, daha iyi bir fikrim var.
But look, I got a better idea.
Benim daha iyi bir fikrim var.
I got a better idea.
Pekala, daha iyi bir fikrim var.
Well, i've got a better idea.
Ama benim daha iyi bir fikrim var.
But I have an even better idea.
Pekala, benim daha iyi bir fikrim var.
All right, I've got a better idea.
"Daha iyi bir fikrim var" dedim.
I told him I had a better idea :
Daha iyi bir fikrim var.
I Got A Better Idea.
Daha iyi bir fikrim var buraya söyleyelim.
Hey, I got a better idea. Let's stay and grab one.
Hey, daha iyi bir fikrim var.
Hey, I got a better idea.
Daha iyi bir fikrim var. İzle beni.
I have a better idea.
daha iyi bir fikrim var.
I've got a better idea.
Benim daha iyi bir fikrim var.
I will do better :
Herneyse, benim daha iyi bir fikrim var.
Anyway, I got a better idea.
Pekâlâ, benim daha iyi bir fikrim var.
Well I Have an idea now...
Sanırım yapmak istedikleri hakkında iyi bir fikrim var, İskoç Anıtlarını Koruma Derneği. Daha doğrusu Diogenes Klubü.
I think I have a pretty good notion of what they're up to, the Society for the Preservation of Scottish Monuments, better known as the Diogenes Club.
Daha iyi bir fikrim var.
They would be welcome.
iyi bir fikrim daha var.
I got a good idea, too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]