Delenn traducir inglés
520 traducción paralela
Büyükelçi Delenn görüşmek istiyor.
Message, Commander. Ambassador Delenn needs to see you.
Lanet olsun, Delenn, bunu ona nasıl yaparsın?
Damn it, Delenn, how can you do this to him?
Irkının tüm fertlerinin hareketlerinden sorumlu tutulamazsın, Delenn.
You can't be responsible for the actions of every one of your race, Delenn. No.
Hayretler içerisindeyim, Delenn.
I'm astonished, Delenn.
Delenn. Burada işimiz bitti.
Delenn, we're finished here.
Anlıyor musun, Delenn?
Do you understand, Delenn?
Peki Delenn'in orada ne işi vardı?
And Delenn, what was she doing there?
Delenn.
Delenn.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama Delenn üs dışında. Yardımınız gerek.
I'm sorry to disturb you, but with Delenn gone, I need your help.
Büyükelçi Delenn'le bağlantı kurarım.
- But I will contact Delenn.
Bay Lennier, Büyükelçi Delenn'le konuştunuz mu?
Mr. Lennier, have you spoken with Delenn?
Delenn'den acil bir emir aldım.
- I've had urgent orders from Delenn.
Son ziyaretinde meydana gelen olaylardan dolayı Delenn kendisine özel güvenlik verilmesini istiyor.
In light of the incident which occurred during her last visit Delenn would like security assigned to her.
Delenn'in yokluğunda görevlerim oldukça az.
With Delenn gone, my duties are small. It'd be good to be of use.
Delenn önemli olduğunu düşünüyorsa bir de sancak muhafızı iyi olur.
We should have an honor guard, if Delenn thinks this is someone special.
Delenn'le fazla vakit geçirmişsin sen.
You've been hanging out with Delenn too much.
Bu daireleri Delenn'in gözetiminde aradım.
I searched these quarters with Delenn observing.
Büyükelçi Delenn'le konuşurken zihnini içine baktım.
When I was talking to Ambassador Delenn I looked inside her head.
- Delenn, Neroon bir cevap istiyor.
- Delenn, Neroon wants an answer.
Evet, anlaşıldı Satai Delenn!
Yes, I understand, Satai Delenn!
Evet, Satai Delenn.
Yes, Satai Delenn.
Delenn'in zihnine baktığında, olağan dışı bir şey gördün mü?
When you looked into Delenn's mind, did you see anything unusual?
Ne Mollari, ne Delenn ne Sinclair and ne de ben.
Not Mollari, not Delenn... not Sinclair and not me.
Büyükelçi Delenn ise- - Dairesinde garip bir şeyler döndüğü kesin.
As for Ambassador Delenn well, something's going on in her quarters.
Büyükelçi Delenn de bir kozanın içinde.
And Ambassador Delenn is in a cocoon.
Satai Delenn, o da mı size aldırmadı?
Satai Delenn, did she also ignore you?
Büyükelçi Delenn şu anda rahatsız.
Ambassador Delenn is indisposed at the moment.
Minbarilerin savaşçı sınıfından üst rütbeli bir subay neredeyse 12 yıldır kimsenin görmediği halde birden bir ortaya çıkıyor ve elinde silahla sebepsiz yere Büyükelçi Delenn'in dairesine giriyor.
A high-ranking member of the Minbari warrior caste who no one has seen in nearly 12 years suddenly appears and, for no apparent reason, breaks into Ambassador Delenn's quarters with a gun.
Pekâlâ, Delenn.
Very well, Delenn.
Emredildiği gibi onlara anlattım, Delenn.
I told them, Delenn, as I was ordered.
İyi geceler, Delenn.
Good night, Delenn.
- Büyükelçi Delenn hâlâ rahatsız.
- Ambassador Delenn remains indisposed.
Hayır. Delenn'le konuşmaya gidiyordum.
No, I was just on my way to speak with Delenn.
Delenn?
Delenn?
Dr. Franklin, en kısa sürede Büyükelçi Delenn'in dairesine gelebilir misiniz?
Dr. Franklin, could you please come to Ambassador Delenn's quarters at once?
Büyükelçi Delenn'in sağlığı konusunda endişelerim var.
I think something may be wrong with Ambassador Delenn.
Büyükelçi Delenn o garip kozasının içinden çıkmış. Kelebek gibi kanatları var.
Ambassador Delenn's out of that weird cocoon and she's got wings, just like a butterfly.
Büyükelçi Delenn son dönemde aranıza katılamadı.
Ambassador Delenn has been unavailable of late.
- Delenn'i gördüğüne emin misin?
- You're sure that was Delenn you saw?
Amaç sorunun kendisi zaten, Büyükelçi Delenn.
The question is its own purpose.
- Delenn.
- Delenn.
Delenn, seni neredeyse iki yıldır tanıyorum.
Delenn, I've known you almost two years.
Sana Gri Konsey'in Satai Delenn'i diyorlardı.
They called you Satai Delenn of the Grey Council.
Delenn ölümün bu avcıları çektiğini söyledi.
Delenn says these hunters are drawn to death.
İlk fırsatta- - - Senin için geldim, Satai Delenn. Ruhunu kurtarmaya geldim.
- I've come for you, Satai Delenn to save your soul.
Delenn çok kan kaybetmiş.
Delenn lost a lot of blood.
Büyükelçi Delenn, beni mi görmek istedin?
Ambassador Delenn, you asked to see me?
Büyükelçi Delenn anavatandan ne zaman dönecek demiştin?
When did you say Ambassador Delenn was due back from your Homeworld?
Büyükelçi Delenn.
Ambassador Delenn.
Büyükelçi Delenn?
Ambassador Delenn?
Jacobs'ın bilinen son mevkiinden geriye doğru git.
Delenn.