Died traducir inglés
58,037 traducción paralela
Anında ölmüş olmalı.
Must have died instantly.
Her şey bir ay önce başladı. Clary, Gölge Avcıları işine bulaştı, ben de vampir tarafından ısırılıp öldüm.
But it started, like, a month ago, where Clary got into this thing where there are Shadowhunters, and I got bit by a vampire and I died.
Bir yakınını kaybetmen gibi.
Like if someone close to you died.
- Ama annemin ölümünden beri...
But since my mother died...
Annem öldüğünde bana bir mesaj geldi.
When my mother died, I was given a message.
Jocelyn'in ölüm haberi kadar canımı yakan bir şey olmamıştı.
When I heard Jocelyn died, I've never felt pain like that.
- Az kalsın ölüyordum!
- I almost died!
Eva kollarımda öldü.
Eva died in my arms.
Enstitü'ye yaptığın saldırıda 19 tane Gölge Avcısı can verdi. Ruh Kılıcı ile katlettiğin yüzlerce Aşağı Dünyalı da cabası.
19 Shadowhunters died in your assault on this institute, along with hundreds of Downworlders that you massacred with the Soul Sword.
Otopside yazdığına göre aşırı beyin kanamasından ölmüşler.
According to the autopsy, the victims died of massive brain hemorrhaging.
Baban öldükten sonra
You know, when your father died,
H.R. ölmeden hemen önce, sana bir mesaj iletmemi istedi.
Right before H.R. died, he asked me to give you a message.
Ninemin öldüğünü duyunca gülmüştüm.
When I found out my grandma died, I laughed.
Uzay aracı ismi gibi.
Sounds like the reason an astronaut died.
Annem öldü...
It's just that my mother died...
Babam öldüğünde zamanla daha fena koydu.
When my dad died, it actually got harder as time went on.
- Bugün az kalsın ölüyordum.
- I almost died today. - What?
Bugün ölmüş olsam ölüm ilanım şöyle olurdu, "Randy'yi yalnız bıraktı."
If I had died today, my obituary would've read, "Survived by Randy."
Biri veremden ölmüş gibi burada.
Ohh. Feel like somebody died of tuberculosis in here.
Resmi kayıtlara göre karısı araba kazasında ölmüş.
Officially, his wife died in a car crash.
Babam ölmeden önce suyun altında bu kadar can çekişmiş.
That's how long my father struggled under the water before he died.
Taiana ölmeden önce Kovar'ın bir canavar olduğunu söyledi.
Before she died, Taiana, well, she told me that he was a monster.
Babamız ölmeden önce bana şöyle söyledi "Oliver, ben senin düşündüğün kişi değilim."
Before he died, dad said to me, "Oliver, I am not the man you think I am."
Ölmeden önce çekmiş. Sana daha önce vermeliydim.
He made it before he died, and I should have given this to you sooner...
Dönmezsen baban ve kız kardeşim bir hiç uğruna ölmüş olacak.
If you don't, then your father and my sister would have died for nothing.
- Hayır. Elena'nın veya diğer ölenlerin deneyimiyle eşlenen bir şey yok mu?
- Nothing that matched Elena's experience or the others who all died?
Hepimizi kurtarırken neredeyse ölüyordu.
He almost died saving the rest of us.
Otopsi sonucu, David Walker'ın göğse aldığı muhtemel tek bıçak yarasıyla öldüğünü onaylıyor.
The postmortem confirmed that David Walker died as a result of probably a single stab wound to the chest.
Şu ana kadar elde ettiğimiz veriler ölümünden 12 hafta öncesine ait.
But so far we've pulled information off it going back about erm... 12 weeks before he died.
Adrese ait telefonu bulup aradım ancak ikisi de yıllar önce ölmüş.
Got a number for the address, called it, - but they both died several years ago. - Oh.
David Walker tek bir bıçak darbesi sonucu öldü.
David Walker died as a result of a single stab wound.
David'in ölümünden bir ay önce veya sonra.
It's only about a month or so before David died.
Bu fotoğraf ölümünden bir sene kadar önce çekilmiş.
This was him about a year before he died.
- Ne zaman öldü demiştiniz?
- When did you say he died?
Diğer olasılık şu ; Sara Mahmoud ile çok ileri gitti kadın da saldırdı bir şekilde nefsi müdafaa sırasında adamı öldürdü.
So, the other possibility is that he went too far with Sara Mahmoud and she... she attacked him back, and then he died as she tried to defend herself somehow.
Flo'nun üstüne. David Walker adını hiç duymadım. Nasıl öldüğü hakkında hiç bir fikrim yok.
On Flo's life, I have never heard of David Walker and I have absolutely no idea how he died.
Nasıl ölmüş hiç bilmiyorum, ama muhtemelen onu tanıyorum.
And I know nothing about how he died, but..... I probably did know him.
Bu ölen adam meselesi nedir?
This man, the one that died?
O öldüğünde ben yurt dışındaydım.
I was abroad when he died.
Bak ne diyeceğim, çocuklarım senin yaşlarında. Babalarını küçükken kaybettiler.
You know, my kids aren't much younger than you, and, um, their dad... he died when they were little.
Biraz daha kalırsam öleceğimi biliyordum.
I knew if I'd stayed any longer, I would have died.
Hepsinin David Walker ile ölümünden bir ay önce irtibatı olmuş görünüyor.
All of them seem to have had some sort of connection with David Walker in the months before he died.
O yüzden David Walker'ın okuldan çıkışından ölümüne kadar olan hayatının her açıdan araştırılmasını istiyorum.
So I want to interrogate every single aspect of David Walker's adult life, from when he left school to when he died.
Hayır, ben 20 yaşındayken trafik kazasında öldüler.
No, they both died in a car crash when I was 20.
Sara'nın annesi 1980 Noel arifesinde trafik kazasında vefat etti. Sara henüz 12 yaşındaydı.
Sara's mother died in a car accident on Christmas Eve 1980 when Sara was just 12.
Bana kurbanınızın 8 Mayıs 1990'da öldürüldüğünü söylemişti.
She told me that your victim died on 8th May, 1990.
İstismarcıları öldüğünde nerede olduklarını.
'Where they were when own abusers died.'
Bir kaç yıl önce oldukça kötü bir ayrılık yaşadım. Sonra annem sonra da kedim öldü.
I had a horrible relationship split a couple of years ago, then my mum died, and then my cat.
Marion'ın babası öldüğünde Highgate ormanında olmadığını kanıtlayabilir misin?
And when Marion's father died, can you prove you weren't in Highgate woods?
İnsanlar öldü.
People died.
- Biz de neredeyse ölüyorduk ve Miller...
We nearly died. And Miller just...