Dios traducir inglés
346 traducción paralela
Juan Dios, yaş 30.
Juan Dios, age 30.
Con Dios, papá.
Con Dios, papá
Aman Tanrım.
Ay, Dios.
Valgame Dios.
V � lgame Dios.
Valgame Dios!
� V � lgame Dios!
- Kazanırlarsa Valgame Dios.
- V � lgame Dios if they do win.
Her şeyi yaparım.
Madre de Dios, I will do anything.
Benim adım Juan de Dios.
My name is Juan de Dios.
Juan de Dios çanı bir kere daha çalar.
Juan de Dios tolls the bell once again.
Juan de Dios çanı çalar ve Piripero başka bir tabut satar.
Juan de Dios tolls the bell and Piripero sells another coffin.
- Tanrının işine bak!
- Por Dios!
Aman tanrım!
¡ Dios mío!
Vaya con Dios.
Vaya con Dios.
"¡ Nombre de Dios!" Kapı!
"¡ Nombre de Dios!" The gate!
Onu koruyun, "nombre de Dios", onu koru...!
Cover him, "nombre de Dios", cover hi...!
Yüce Meryem.
Oh oh oh madre dios.
Vaya con Dios!
Vaya con Dios!
Allahaısmarladık.
Vaya con Dios.
Ya "vaya con Dios *" a ne dersin?
How about "vaya con Dios"?
Vaya con Dios ( Tanrı yardımcın olsun ) dostum!
Vaya con Dios, my friend!
Juan!
Dios mio!
- "Vayos" con Dios.
- "Vayos" con Dios.
Vayos con dios mu?
Vayos con Dios?
Herkes "Vayos con dios" un anlamını bilir.
Everybody knows what vayos con Dios means.
Tanrı yardımcın olsun sahiden.
Vayos con Dios indeed.
Yolunuz açık olsun.
Vaya con Dios.
Vaya con Dios, José.
Vaya con Dios, José.
Güle güle.
Vayan con Dios.
Tanrım.
Dios.
Aman Tanrım!
¡ Dios mío!
Tanrı sizinle olsun.
Vayan con Dios.
Santa María, madre de Dios.
[Sighs] Santa María, madre de Dios.
Siz de hoşçakalın.
Vaya con Dios to you too.
Hayır, hiç sanmıyorum Brian.
¡ dios mio! what are you doing here?
Neye yarıyor peki?
Dios! What's the use?
Ay, Dios mio!
Ay, Dios mio!
Sen uykunda horlayarak Vaya Con Dios'u söylerken burun kıllarının da müzikle beraber romantik bir şekilde dalgalandı.
You snored "Vaya con Dios" in your sleep while your nose hairs swayed romantically to the beat.
Hay aksi.
lay, Dios mio!
Bunu hak edecek ne yaptım ben?
Ay Dios mío, what did I ever do to deserve this?
Dios mio!
Dios mio!
Vaya con dios, Mario.
Vaya con dios, Mario.
Elveda, amigo.
Vaya con Dios, amigo.
Hoşçakal, amigo.
Vaya con Dios, amigo.
Elveda.
Vaya con dios.
Via con Dios!
Via con Dios!
Palabra que Dios es grande.
Palabra que Dios es grande.
Madre de Dios.
Madre de Dios.
Tanrı seni korusun.
Que Dios te bendiga.
Sonrasında da Gracias A Dios burnu üzerinden anakaraya çıkılmaktadır.
Then onto the mainland at Cape Gracias A Dios.
Tanrı yoldaşın olsun.
Vaya usted con Dios.
"Tekrar görüşene dek, hoşça kal."
- Vaya con dios.