Donus traducir inglés
54 traducción paralela
Yarin donus biletini almaya gidiyorum...
I'll go buy my ticket home tomorrow...
Ve bir kere bu duruma duserseniz, geri donus yoktur.
And once you're in that, you ain't ever coming out.
OYUN 6 YI OYNARIM, AYRIK DONUS iLE.
I run 6 plays, split veer.
BU DONUS GiTTiKCE iYiYE GiDiYOR.
That veer's getting better.
Taipei'ye geri donus yolunda, bir cok istasyon gectik, fakat yine onun karsisina bir turlu cikamadim...
On the way back to Taipei, we passed so many stations, but I still couldn't get myself to go over to her...
Geri donus yok.
There's no going back.
Majestlerinin gemisi Beagle 15 Eylül 1835'te Galapagos'a vardiginda uzun bir eve donus yolculugunun son duragindaydı
When His Majesty's ship Beagle reached the Galapagos on the 15th of September 1835, it was a last-minute stop before a long journey home.
Eve donus yolunda dikkatli olun.
Just be careful on you way home.
l yaptiysa gene eve donus yolunu bulabilir fakat gercekten kaptan hayaksi ise ve iyilesebilirse ve eger o kopegi de yaninda goturebilirse Nushka kendini kollasa iyi olur..
He's already done It once. But lfthat really was Goddamn, and lfhe gets better, and lfhe takes that dog with him, then Nushka had better look out!
Bizler Blackjack ( 21 oyunu ) masasinda kart sayicilariz ve kasinoda sira disi bir donus yapiyoruz.
We are card counters at the blackjack table and we're gonna turn the odds on the casino.
Ve aradiklari geri donus bu olmali.
And it could be the turnaround that they've been looking for.
Hersey iyi giderse, Piers'la birlikte donus ucagiyla gelir.
All being well, he can get Piers on the return flight.
Eger Albert o masada kaybederse, geri donus yok.
If Albert loses on that table, there's no going back.
Eve donus yolu uzerinde.
Right on the way home.
Sert donus,... virajin cikisina bakiyorum, direksiyona nazik ol.
Turn in hard, looking for late apex, gentle with the bar.
Tunel boyunca ilerliyorum, artan saga donus,... uc, dort, bese kadar...
Heading through the tunnel, gradual right, up through third, fourth, fifth...
Burasi 22,8 kilometrelik,... 185 keskin donus ve kivrimlardan olusan bir pist.
This is a 14.2-mile track, complete with 185 corners and bends.
ingiliz pilot icin artik geri donus yok.
Surely no way back for the Brit now.
Gorunen o ki eve donus garip bir yolculuk olmus
Well, that must have been an awkward car ride home.
DONUS ROTASI, iRTiFA 5-7 BiN.
Traffic en route, altitude 5-7 thousand.
Hic bir donus goremiyorum.
I don't see anything down there.
Donus yolumuzu bulabilelim diye buraya gelirken etrafa isaretler koyduk.
You know, we marked our way here so that we could find our way back after.
insanlar birkac gun gormedikleri... kişiler hakkinda durup dusunmüyorlar bile... Veya maillere ve mesajlara donus yapmayan arkadas ve akrabalar...
People don't give a second thought to someone they haven't seen in a couple days or... friend or family who hasn't e-mailed back or texted.
Durun durun, supheli donus yapti.
Wait, wait, suspect just turned.
Mesajlarima donus yapmadin, ben de dedim ki...
You haven't returned my messages, so I thought that...
- Geri donus yolumuzu isaretliyorum.
I'm marking our way back.
DÖNÜŞ
THE RETURN
ÜÇÜNCÜ KISIM DÖNÜŞ
third PART : THE RETURN
İNSANLIĞA DÖNÜŞ.
THE RETURN TO MANKIND
EVE DÖNÜŞ
I RETURN THE HOUSE
Hızla giderken 180 derece dönÜş yapacağını anlaması için zaman vereceğim.
It'll take him a moment to realize he's about to make a 180-degree turn, at speed.
"EVE DÖNÜŞ"
E. R. 7x01 "HOMECOMING"
DÖNÜŞ KAPISI
THE TURNING GATE
CLEVELAND'A DÖNÜŞ
Where is my American splendor in a world that's cloudy and gray?
"EVE DÖNÜŞ" - Babamı gördüğünden bu yana bir süre geçmişti, "EVE DÖNÜŞ" - ben de seni hazırlamalıyım, diye düşündüm.
It's been a little while since you've seen Daddy so I feel like I should prepare you.
Karın mantıksız ve zor olduğu ve sadece gökten düşen donuş su olduğu konusundaki laflarım da pek faydalı olmadı.
And I really wasn't helping any by saying all that stuff... about snow being a pain and impractical and it's just icy water falling from the sky.
PARIS'E DÖNÜŞ
BACK IN PARIS
6-YUVAYA DÖNÜŞ
5. Paradise regained
HANSALA'YA DÖNÜŞ
RETURN TO HANSALA
GERİ DÖNÜŞ
RETURN
DÖNÜŞ YOLCULUĞU
The Journey Back
DÖNÜŞ BUTONU : İzin almadan basılamaz.
RETURN BUTTON shall NOT be presses without authorization.
KÖKLERİME DÖNÜŞ
RETURN TO MY ROOTS
VEGAS'A GİDİŞ UTAH'A DÖNÜŞ Oğullarıma hep "Canavar gibi olmalısınız" derdim.
Always told my boys you gotta go like hell.
Donuş yemekleri var, ama kollar ve bacaklar, Baba!
- They brought me a frozen meal, but with arms and legs, Dad.
ŞEYTANIN YOLUNA DÖNÜŞ
BACK ON THE DEVIL'S PATH
Deniz kış boyunca donuş halde olsa da,.. ... yine de rüzgârın açıkta bıraktığı sular bulunmaktadır.
Even though the sea freezes over winter, there are places where the current and wind keeps the water open.
NEW YORK'A DÖNÜŞ... Elinde bir şey yok.
- So, you got nothing.
~ MULDER'LA SCULLY'YE DÖNÜŞ ~ - Geçen hafta, birkaç güzel ve özüne uygun Mulder-Scully sahnesi çektik.
In the past week, we've had some pretty quintessentially Mulder / Scully scenes.
ROANOKE KABUSUM YAPIMCI OFİSİNE DÖNÜŞ KUZEY CAROLINA ( ABD )
_
ASLINDA BİR DÖNÜŞ YAPIYOR.
ACTUALLY, IT IS MAKING A TURN.