English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ D ] / Downey

Downey traducir inglés

382 traducción paralela
Sonraki gece Downey'e gittim, bir masaya oturdum, adamın biri "İçelim mi?" dedi.
The next night I went to Downey's. A guy said, "Have a drink."
Downey.
Downey.
- Özel Ajan Downey, FBI.
- Special Agent Downey, FBI.
Fena değil Downey.
Not bad, Downey.
Seni artık tanıyamıyorum Downey.
I don't know about you any more, Downey.
Bilemiyorum Downey.
I don't know, Downey.
Özel Ajan Downey'i zaten tanıyorsunuz.
You already know Special Agent Downey.
Downey mi?
Downey?
- Kapa çeneni, Downey!
- Shut up, Downey!
Anlaşıldı mı Downey?
You got it, Downey?
Downey!
Downey!
Paul Downey'ye uzun pas.
Going long for Paul Downey.
Bu geçen Cuma, iki Denizci Kıdemsiz Onbaşı Harold Dawson ve Er Louden Downey Birinci Sınıf Er William Santiago'nun koğuşuna girip, ona saldırmışlar.
This past Friday, two Marines - a Lance Corporal Harold Dawson and a Private Louden Downey - entered the barracks room of a P.F.C. William Santiago and assaulted him.
Dawson ve Downey'nin ifadelerini alan N.I.S. ajanı Santiago'nun, güvenlik duvarı atışı vakasında Dawson'ın ismini vermesini engellemeye çalıştıklarını öne sürüyor.
The N.I.S. Agent who took Dawson and Downey's statements... maintains they were trying to prevent Santiago... from naming Dawson in a fence line shooting incident.
- Dawson ve Downey her ikisi de acemi nöbetçi Denizciler, Santiago ise başarısız olarak biliniyordu.
- What's the problem? - Dawson and Downey... are both recruiting poster Marines, and Santiago was known to be a screw-up.
Louden Downey, Santiago'nun odasına girmişler onu bağlamışlar, boğazına bir bez parçası sıkıştırmışlar ve bir saat sonra Santiago ölmüş.
P.F.C. Louden Downey, go into Santiago's room... tie him up, stuff a rag down his throat... and an hour later, Santiago's dead.
Downey'nin yaşayan en yakın akrabası, teyzesi Ginny Miller.
Downey's closest living relative is Ginny Miller, his aunt.
Sizinle Onbaşı Dawson ve Er Downey hakkında konuşmak istiyordum.
I wanted to talk to you about Corporal Dawson and Private Downey.
Dawson, Downey... Müvekkilleriniz.
Dawson, Downey - your clients.
Dawson ve Downey.
Dawson and Downey.
Ve ben eğer Dawson ve Downey'nin, tümüyle gerekenden daha fazla zamanı hapishanede geçirmelerine müsaade etseydim işimi yapmamış olurdum çünkü avukatları en az direniş gösterme yolunu seçmeyi önceden kafasına koymuş olurdu.
And I wouldn't be doing my job if I allowed Dawson and Downey... to spend any more time in prison than absolutely necessary... because their attorney had predetermined the path of least resistance.
Efendim, Bse.
Sir, P.F.C. Louden Downey, sir!
Efendim, Bse. Downey direkt kendisine yöneltilen soruları yanıtlayacaktır.
Sir, P.F.C. Downey will answer any direct questions you ask him.
Er Downey, Santiago'nun ağzına soktuğunuz bez...
Private Downey, the rag you stuffed in Santiago's mouth -
Dawson ve Downey adına, senin yasaları beysbolden daha iyi becerdiğini umalım.
Let's hope, for Dawson and Downey, you practice law better than play softball.
Maalesef, Dawson ve Downey için, beysbol oynamaktan daha iyisini yapmam.
Unfortunately for those two, I don't do anything better than play softball.
Bu arada, Downey'ye istediği karikatür kitaplarını getirdim.
I brought Downey some comic books he was asking for.
- Downey'nin yaşayan en yakın akrabasından.
- From where? - Downey's closest living relative.
Dawson ve Downey'nin avukatıyım.
I'm the attorney for Dawson and Downey.
Louden Downey'nin avukatıyım.
I'm Louden Downey's attorney.
Bu Jo Galloway, Downey'nin avukatı.
That's Jo Galloway, Downey's lawyer.
Kendrick, Santiago'ya dokunulmayacağını o adamlara bilhassa söyledi.
Kendrick specifically told those men not to touch Santiago. And then he went into Dawson and Downey's room... and specifically told them to give him a Code Red. That's right.
Biliyorsun Downey sana tapıyor.
You know... Downey worships you.
Dawson ve Downey yarın mahkemeye çıkacaklar ama başka bir avukatla.
Dawson and Downey will have their day in court, but with another lawyer.
Davacı Birleşik Devletler, davalı Kıdemsiz Onbaşı Harold W. Dawson ve Birinci Sınıf Er Louden Downey.
The United States v. Lance Corporal Harold W. Dawson... and Private First Class Louden Downey.
Dawson, Downey ve Santiago'nun bütün yeterlik ve gidişat raporları lazım.
Jo, we need all proficiency and conduct reports on Dawson, Downey and Santiago.
Dawson ve Downey'nin yasadışı bir emir olduğunu bildiklerini mi düşünüyorsun?
Do you think they knew it was an illegal order?
Size az önce anlattığım hikaye Kıdemsiz Onbaşı Dawson'dan dinleyeceğiniz hikayenin tıpatıp aynısıdır ve Er Downey'den dinleyeceğiniz hikayenin tıpatıp aynısıdır.
The story I've just told you... is the exact same story you're gonna hear from Lance Corporal Dawson... and it's the exact same story you're gonna hear from Private Downey.
Ve sona geldiğimizde, dünyadaki hiçbir sihir Willie Santiago'nun öldüğü ve onu Dawson ile Downey'nin öldürdüğü gerçeğini dikkatinizden kaçıramayacaktır.
And when we get to the end, all the magic in the world... will not have been able to divert your attention from the fact... that Willie Santiago is dead and Dawson and Downey killed him.
Dawson ile Downey o gece Santiago'nun odasına girdiklerinde bunun sebebi intikam veya kin değildi.
When Dawson and Downey went into Santiago's room that night... it wasn't because of vengeance or hatred.
Harold Dawson ve Louden Downey bugün karşınızda oturuyorlar çünkü onlar işlerini yaptı.
Harold Dawson and Louden Downey are sitting before you today... because they did their job.
- Dawson ve Downey kızgın mıydı?
- Is the government counsel... honestly asking the witness to testify as to how my clients felt? - Were Dawson and Downey?
Onbaşı Hammaker, Dawson ve Downey'nin koğuşunda mıydın bu toplantıdan beş dakika sonra?
Corporal Hammaker, were you in Dawson and Downey's barracks... five minutes after this meeting?
Savunma makamı tüm 22 tanığın vereceği ifadenin esas itibariyle Onbaşı Hammaker'ınki gibi olacağını kabul etmek istiyor eğer iddia makamı onlardan hiçbirinin 6 Eylül günü 16 : 20'de Dawson ve Downey'nin odasında olmadığını kabul etmek isterse.
The defense is willing to concede that all 22 witnesses... will testify substantially as Corporal Hammaker did... if the government is willing to concede that none of them... were in Dawson and Downey's room at 16 : 20 on September 6.
Onları inandırdığını görüyorum ve bence Dawson ve Downey sonunda hayatlarını sana borçlu olacaklar.
They like you. I see you convincing them, and I think Dawson and Downey... are gonna end up owing their lives to you.
Downey üzerinde konsantre olun.
You just concentrate on Downey.
Teğmen Kendrick, Kıdemsiz Onbaşı Dawson ve Er Downey'ye Willie Santiago'ya Kırmızı Kod uygulamalarını emrettiniz mi?
Lieutenant Kendrick, did you order Lance Corporal Dawson... and Private Downey to give Willie Santiago a Code Red?
Bununla Downey'nin ifadesinin gerçekten yeterli olması gerek.
That and Downey's testimony really ought to be enough.
Er Downey, 6 Eylül gecesi neden Santiago'nun odasına girdiniz?
Why did you go into Santiago's room on the night of the 6th?
- Dawson ve Downey.
- Dawson and Downey.
Ondan sonra da Downey ve Dawson'ın odasına gidip Kırmızı Kod uygulamalarını bilhassa söyledi. Bu doğru. - Kendrick farklı dedi.
- Kendrick said different.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]