Duymak ister misin traducir inglés
1,018 traducción paralela
Hakkında ne yazdığımı duymak ister misin?
Wanna hear what I wrote about you?
Duymak ister misin?
Want to hear it?
Mükemmel cinayet fikrimi duymak ister misin?
Wanna hear one of my ideas for a perfect murder?
Sana ne anlatmak için uğraştığımı duymak ister misin?
Would you listen to what I'm trying to tell you?
İyi bir şey duymak ister misin?
Want to hear something good?
Duymak ister misin?
Want to hear them?
- Fikrimi duymak ister misin?
- Do you mind if I put my two cents in?
- Bir tanesini duymak ister misin?
Shall I tell you a joke? Yes.
Duymak ister misin?
Would you like to hear it?
- Sözlerini duymak ister misin?
- Bah. - Wanna hear the words?
Duymak ister misin?
You wanna hear more?
Duymak ister misin?
Wanna hear them?
Bir daha duymak ister misin?
Do you wanna hear it again?
- Duymak ister misin?
- You wanna hear? Yeah.
Duymak ister misin?
- You wanna hear some?
Duymak ister misin?
Do you want to hear it?
Clara, katı bir gerçek duymak ister misin?
Clara, you want to hear a cold, clinical fact?
Bir şey duymak ister misin?
You want to hear something?
Hatalarını duymak ister misin?
Do you want to hear about your mistakes?
Duymak ister misin?
Do you wanna hear it?
Benimkini duymak ister misin?
Care to know about me?
Rakamları duymak ister misin?
- Do you want to know how much?
Benim de onun hakkında düşündüklerimi duymak ister misin?
Would you like to hear what I think of him?
Komik bir şey duymak ister misin?
Do you wanna hear something funny?
Duymak ister misin?
- Would you like to hear it?
- Bir espri duymak ister misin?
- Want to hear a joke?
Teorimi duymak ister misin?
You want to know my theory?
- Duymak ister misin?
- Want to hear it?
Duygusal, tiksindirici gerçeği duymak ister misin?
You want to know the sentimental, disgusting truth?
Anne, korkunç bir şey duymak ister misin?
Mom, you want to hear something frightening?
Bir hikaye duymak ister misin?
Do you want to hear a story?
Jeannie, bir sır duymak ister misin?
Jeannie, you wanna hear a secret, huh?
- Teşekkürler deyim. Başka bir deyim daha duymak ister misin?
Do you want to hear another one of my sayings?
Hoşuma ne gidiyor duymak ister misin?
You know what I appreciate, honest to gosh?
O halde altının sesini duymak ister misin?
Then do you want to hear the sound of gold?
Komik bir şey duymak ister misin?
- Want to hear something funny?
- Sinir bozucu bir şey duymak ister misin? - Evet.
But you want to hear something really depressing?
Duymak ister misin?
You want to hear?
Duymak ister misin?
You want to hear it?
Adımı duymak ister misin?
Do you wanna hear my name?
Sesini duymak ister misin?
Wanna hear how it sounds?
Çocuğun sesini duymak ister misin?
Do you want to listen to the child?
- Suçlamayı duymak ister misin? Tamam mı?
- You wanna hear the charges?
Daha yüksek bir "Feh" duymak ister misin?
Would you like to hear a loud "Feh"?
Tuhaf bir şey duymak ister misin, Capone?
You wanna hear something funny, Capone?
Komik bir şey duymak ister misin?
Would you like to hear something funny?
Bir tane duymak ister misin?
Want to hear one?
Patronunun sesini duymak ister misin?
Like to hear your boss's voice?
LeClerc, aptalca birşey duymak ister misin?
LeClerc, want to hear something really silly?
Onu iki saat önce muayene ettim, sonucu duymak ister misin?
But I examined that man not more than two hours ago.
Duymak ister misin?
- You want to hear it?
ister misin 572
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
duymak istiyorum 38
duymadım 111
duymamış olayım 17
duymak istemiyorum 133
duymadın mı 217
duymadınız mı 75
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
duymak istiyorum 38
duymadım 111
duymamış olayım 17
duymak istemiyorum 133
duymadın mı 217
duymadınız mı 75