Emekli traducir inglés
6,697 traducción paralela
Oldukça iyi görünüyor, belki de yaşlı ve emekli bir adamındı.
This is in really nice shape, probably some old retired guy keeping it up.
Ravi Madhavan emekli bir tümgeneral ve uzun zamandır Washington'da Hint hükümetinin bir temsilcisidir.
Ravi Madhavan is a retired brigadier general and a longtime representative of the Indian government - in Washington D.C.
Emekli olduktan sonra etrafımda kimsenin kalmayacağını bilemiyorsun,
They don't tell you that, um, when your retire, everybody disappears.
Alvey asla emekli olma.
Never retire, Alvey.
Sonraki sene emekli oldu. O bir kahramandı.
She retired the next year.
İsteyerek mi emekli oldu zannediyorsun?
She was a hero. You think she wanted to retire?
Hemen yarın ikramiyesinin tamamını alarak emekli olabilir.
He could retire tomorrow with his entire pension.
Emekli olacağımı kim söyledi?
Who says I'll live to retire?
Emekli olduğumuzda ufak bir gelirimiz olur.
We'd have a tidy sum by the time we retired.
Emekli olunca da orada yaşarız.
And then live in it when we retire.
Hiç kimse daha önce bu kadar çok atıcılar emekli oldu.
No-one's retired this many shooters before.
Emekli olmak üzereymiş.
He's about to retire.
Seul sen emekli olur olmaz boğazına yapışmak isteyen heriflerle kaynıyor, haberin yok mu?
You know Seoul's filled with guys who wanna kill you as soon as you retire?
- Donna, ben emekli olacağım.
Donna, I'm retiring. You're what?
- Öylece emekli olamazsın.
You don't just retire.
Erken emeklilik, tam emekli maaşı, yaşam sigortası senin ama şu anda binadan ayrılman gerekiyor.
Early retirement, full pension, benefits for life, but you need to leave the building now.
- Emekli olunca ben de o işi yapacağım.
After I retire, that's what I am going to do.
Araba Clark Jaffe adında emekli bir polis adına kayıtlıymış.
That car she saw? Looks like it's registered to a retired cop named Clark Jaffe.
Övgüyle ve sicili tertemiz olarak emekli olmuş.
He retired with commendations and a spotless service record.
Neden bir mafya elemanı, bir dondurmacı ve... -... emekli bir polisi öldü.
Why kill a mob enforcer, an ice cream man, and a retired cop?
FBI'dan resmen emekli olmadan önce tüm kutuları tek tek etiketleyip saymakla uğraşıyordum.
I've been bent over box after box of inventory I have to label before officially retiring from the FBI.
Evet, benim de ödeme iş çıkmak için gidiyorum oynamak için bir emekli maaşı ile Benim oda arkadaşı ile PI.
Yeah, I'm going to quit my well paying job with a pension to play PI with my roommate.
Lakabı kaya balığı, emekli gangster.
He's called'Rockfish,'a retired gangster.
Torunlarıyla daha çok vakit geçirebilmek için emekli oldu ve Charleston'a taşındı.
He retired and moved to Charleston to be closer to his grandchildren.
Arnavutluk, emekli olduğumda gideceğim yer.
Albania's where I'd go if I was retiring.
Emekli oldum.
Retired.
Benim emekli olmama neden oldun.
You've sent me to my retirement.
Acınacak emekli maaşınla sen buna yaşamak mı diyorsun?
You call this a living with your miserable pension?
- Şimdi emekli oldum.
- Now I'm retired.
- Emekli oldum.
- I'm retired.
Emekli oldum.
I'm retired.
Artık emekli oldum.
I'm retired now.
Ama Nick uzun bir süre bu hayattan emekli olmuştur I, You ima olduğunu biliyorum.
I know what you're implying, but Nick has been retired from that life for a long time.
Peki Roger, artik emekli olduguna göre bir planin var mi?
So, Roger, any plans now that you're retired?
Emekli bir sihirbazdan cep dolusu numaralarıyla satın aldım.
I bought it off a disgraced magician, and it is chock-full of scarves.
Ben emekli oldum, senin de burada hiçbir yetkin yok.
I am retired, you have no authority here.
- Walter emekli oldu.
Walter retired.
geçen yıl emekli oldu.
Retired last year.
şey aaa... emekliliğime 4 ay kaldı ve yüksek kıdemden emekli olacam.
The thing is... I'm four months from retirement and a full pension.
herkes... emekli olup ayrılmanı istiyor özelliklede ben ama bir sorun var ve umuyorum bu konuda bana yardımcı olabilirsin
Everyone... wants this incident to go away. Especially me. But I got a problem, and I'm hoping you could help me with it.
onurunla emekli olmak istediğini söyledin dedektif.
You said you wanted to retire with honor, Detective.
Biliyorsun, burada emekli sayılırım Joe.
Lovely. Great job!
- Emekli olamam.
- I can't retire.
Sigorta ve emekli parası çalıyordu.
He was stealing life savings and pensions.
Uydudan bağlanan misafirimiz Neal McBeal Afganistan ordusundan emekli deniz subayı.
Our guest via satellite is Neal McBeal, a naval officer on leave from Afghanistan.
Hetty'nin güvenlik koruması, David Duke Fletcher. İngiliz Özel Hava Kuvvetlerinden emekli.
Hetty's security guard, David "Duke" Fletcher, former British Special Air Services.
Birkaç salak otobüs şoförü ve ihtiyar teyzeler emekli maaşını kaybetti diye hapse giremem.
I am not going to prison just because a few dumb bus drivers and stupid old ladies lost their damn pensions.
Bokstan emekli olduktan sonra ; 70'lerde bıraktım
Afterl retired from boxing, well, left boxing in the'70s,
Emekli öğretmen ama rapçi gibi bahşiş veriyor.
He's a retired teacher and he tips like a rapper.
Nihayet emekli oldum.
I am retired.
Ve Baptiste de emekli.
And Baptiste is retired.