English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ E ] / Emoji

Emoji traducir inglés

125 traducción paralela
Emoji de koymuş.
I'm a Japanese lady.
"Emoji" kelimeler yerine geçen küçük çizgi karakterler.
"Emoji" are little cartoons you text instead of words.
Yanında değilken, bana emoji dolu bir mesaj gönderince seni görmezden gelmek kolaylaşıyor.
You know, when I'm not around you, okay, when you just send me a text full of emojis, - it is so easy to dismiss you.
Tatlı kadın, göz kırpmalı ifade.
She's cute, wink emoji.
- Senin için küçük bir emoji sanatı olabilir mi?
A little emoji art for ya?
Ben de ona emoji sanatından göndermek istiyorum.
I want to send him emoji art back.
Şu emoji şeylerini bana gösterebilirsin.
You can show me how to emoji things and stuff.
"Sorun değil, kanka." Kokteyl bardağı resmi.
"No problem, bro." Uh... Cocktail glass emoji.
Mesajda emoji bile yoktu. Belki de kafayı yemiştir.
She didn't even use emojis.
İngilizce düşüncelerimin derinliğini ve karmaşasını tam anlamıyla zapt edemiyor. Bundan dolayı kendimi daha iyi ifade etmek için konuşmama simgeleri dahil ediyorum.
The english language cannot fully capture the depth and complexity of my thoughts, so I'm incorporating emoji into my speech to better express myself.
Boyle'un küçük bir geri gelme seksine ihtiyacı var. "Patlıcanlı simge".
Boyle needs a little rebound nooky. Eggplant emoji.
Bir az önce 12 tane başparmak ve 4 tane kalple birlikte evet dedin.
Well, you just said yes with 12 emoji thumbs-ups and 4 hearts.
Lisedeyken bana şekilli-Wan Kenobi derlerdi.
In high school, they used to call me emoji-wan kenobi.
Travis'ten ayrıldım ve bana sinirli emoji'ler atıyor.
I just broke up with this guy Travis and he keeps sending me angry emojis.
Islak yakut kırmızısı bir dudak ifadesi var.
There's an emoji of wet ruby red lips.
Matty'yi 6 : 30 gibi buraya getirmesi için Jake'e mesaj attım ve az önce geri döndü, "boşa" üç emoji ile birlikte.
I had texted Jake to get Matty here by 6 : 30, and he just wrote back, "wasted," with three emojis.
İş notlarında emoji kullanma eğiliminden bahsetmiyorum bile.
Not to mention your tendency to use emojis in work memos.
Bu da açıölçer sembolü.
And that is a, uh, protractor emoji.
Kalp emojisi. Öptüm, Renee.
Emoji of a heart. xxx Renee.
Ayrıca bir sürü gülen surat emojisi yollamış.
He also makes copious use of the smiley face emoji.
- "Seni bir değil, iki değil hatta birisi içinde parmak sallayan emoji olan 5 tane e-mail ile uyaran kimdi?"
"Hey, who's the person who warned you about him " in not just one, not just two, "but five emails, one of which had an emoticon of a wagging finger?"
Tüm öykün göz kırpan emoji arkasından gelen bir bok emojisi gibiydi.
Your whole story was just like a winky-eye emoji followed by a poop emoji.
"Hafta sonu arar mısın?" diye mesaj attım ama ; ) diye cevap verdi.
I texted her, "call me this weekend." She sends me a winky face emoji.
Ben olsam bir emoloji koyardım.
I would deploy an emoji.
- O ama öpücüklü emoji göndermiş.
It is him, but it's just an emoji of a kissy face.
Sizin jenerasyonunuzun hatrına umuyorum ki beş yıl içinde emojiye tercüme edilir.
Well, for... for the sake of your generation, I hope that in five years it's gonna be translated into emoji.
Hitabetin kuvvetli, ifade bağımlısı Flaubert gibisin.
You came on strong, like Flaubert with an emoji addiction.
Ben Gina Linetti, 100 emojinin insan formuyum.
Gina Linetti, the human form of the 100 emoji.
Annem evleniyor, ürpermiş surat, Charles'ın babasıyla, tuvalet emojisi.
My mom is marrying, shudder, Charles'dad, toilet emoji.
Öyleyse ona mesaj atıp, "Yüzüklerimi sende unutmuşum aletin süperdi" de, pekiyi simgesi ekle ve gönder gitsin.
So just text him and say, "Yo, I left my rings, nice wiener," "100" emoji, send.
- Bu harika, Bones. Emoji kullanmayı bile öğrendim.
I even learned to use emoticons.
Emoji mi?
Emoticons?
Hayır, sen emoji tarzlı bir kadın değilsin.
No, no, you're not, uh, emoticon material type of woman.
Mesajlaşsaydık bile yüzünü kapatan küçük maymun emojisi kullanmazdık.
And if we did, we wouldn't have used that little monkey emoji where he covers his eyes.
Gülümseyen kaka emojisi. Çok seviyorum ben onu.
Smiling poop emoji, I love everything about that.
İki tane "çok iyi" emojisi.
Thumbs up emoji, thumbs up emoji.
Kendini beğenmiş şeytani yüz emojisi.
Smug devil face emoji.
Gülen yüz de yolla.
Just send her an emoji.
Yoksa dil çıkarmış gülen yüz esprimi anlamadın mı?
Or did you not get my happy-face-with-a-tongue-hanging-out emoji?
Ama ayda 50 bin dolar kaybetmem konusundaki hislerimi doğru dürüst açıklayacak bir ifade yok açıkçası.
But I don't think there's an emoji that rightfully expresses my feelings about losing 50K a month. You know?
Syd cevap yazmış "Sıradaki sizsiniz" demiş..... yanına da bir örs, iki tane kafatası ve onları işaret eden bir parmak koymuş.
Syd responded and it just reads, "You're next," followed by an emoji of an anvil, an explosion, two skulls and a finger pointing at them.
Bira fıçısı ve eşek emoji'leri ne anlama geliyor sizce?
What do you think an emoji of a beer keg and a donkey means?
Gülümseme yok, emoji yok.
No smiles, no emojis?
Şimdi kenarına bir de hayalet emojisi koymuşsun, çok teşekkürler.
Along with a ghost emoji now, thank you very much,
Eğer ki emoji kullanırsan, seni yumruklarım.
And if you use an emoji, I will fucking tit-punch you.
Emoji mi?
An emoji?
- Bu ne? - Boklu emoji.
- That's the shit emoji.
Evet, bir de göz kırpan ve dil çıkaran emoji ekledim.
Yeah, and I added the emoji with the wink and the tongue out.
- Daha en iyi kısmını görmedin.
Like an emoji.
Bu kadar emoji karakterini bir arada görmedim.
I've never seen so much emoji abuse.
"Gülen surat" emojisi.
Smiley-face emoji.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]