English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ E ] / Estonia

Estonia traducir inglés

125 traducción paralela
Estonya'da tüm Almanlar bu şekilde konuşur.
- In Estonia all the krauts talk like this.
Yine de Stalin Hitler Britanya Savaşı'yla meşgulken Estonya, Letonya ve Litvanya'yı ele geçirme fırsatını buldu.
Exactly thus, Stalin it used to advantage the chance, while Hitler if pledged in the battle of England, to take possetion itself, first, of the Baltic States of the Estonia, Letonia and Lituânia
Kuzeyde Finlandiya savaş dışı kalmış Estonya ele geçirilmiş, Letonya ve Litvanya Almanlardan temizlenmiş ve Doğu Prusya sınırlarına ulaşılmıştı.
In the north, Finland had been knocked out of the war, Estonia recaptured, Latvia and Lithuania cleared of German troops, and the borders of East Prussia reached.
Estonya'yı özgürleştirmeyi istedi.
He wanted Estonia set free.
Saxe-Coburg'lü Bernard ve Estonya'lı Jezabel ile.
Bernard of Saxe-Coburg and Jezabel of Estonia.
ve Estonya'lı Jeremy ile.
and Jeremy of Estonia.
Estonya'lı Jeremy olmalı bu.
Must be Jeremy of Estonia.
- Nereye gidiyorsun?
Where are you going? - To Estonia!
Haydi tatlım, patatesler Estonya'dan.
Come on, darling, potatoes from Estonia.
Estonya ve diğerlerine olanları düşünüyordum.
I've been thinking about what happened to Estonia and the others.
Yazın bizim oralarda da, Estonya da, çok patates yetişir.
Estonia also grows a lot of potatoes in the summer.
Ben Estonya'dan Tatiana.
I'm Tatiana from Estonia.
O cüce beni memleketi Estonya hakkında bayağı bilgilendirdi.
That midget taught me a lot about his native Estonia.
Alman-Sovyet Paktı, Stalin'i Litvanya, Letonya ve Estonya'yı gasbetmesi için serbest bıraktı.
The Nazi-Soviet Pact left Stalin free to grab Lithuania, Latvia and Estonia.
Estonya'da bir tane bile yok.
- Estonia : Not a one.
- Estonya hakkında duyduğun en iyi şey.
- The best thing I've heard about Estonia.
Estonya'ya yolculuğun nasıl gitti?
Ho w was the trip to Estonia?
Estonya Cumhuriyeti Almanlar tarafından işgal edildi.
The Republic of Estonia, occupied by German Keiserreich
I. Dünya Savaşı Estonya'nın Almanlara mağlup olmasıyla sona erdi..
Defeat in World War I ends the German occupation in Estonia.
Sovyet Rusya Avrupa'da yer edinmek için Estonya'ya saldırdı.
Soviet Russia attacks Estonia to establish itself in Europe.
- Estonya Cumhuriyeti için!
- For the Republic of Estonia!
Hangi Estonya?
Which Estonia?
Sadece bir Estonya var!
There is only one Estonia!
Bayrağı seninle birlikte kaldırdım ama senin Estonya'nın parçası olmak istemiyorum.
I raised the flag with you, but I want no part of your Estonia.
Beyler, görevimiz Güney cephesini tutmak. Tartu'yu ve bütün Estonya'yı özgürlüğüne kavuşturmak.
Men, our duty is to hold the Southern Front, helping that way to quickly liberate Tartu and all of Estonia.
Estonya Cumhuriyeti adına cesaretiniz için size teşekkür ederim.
In the name of the Republic of Estonia I thank you for bravery.
1940 yılında Estonya Cumhuriyeti Sovyet Rusya'ya katıldı.
In 1940 the Republic of Estonia was occupied by the Soviet Russia.
Estonya 1991 yılında bağımsızlığını ilan etti.
Estonia became an independent state.
Estonya bağımsızlığını alınca yerel yetkililer tesisi alma teklifimizi kabul etti.
When Estonia gained independence, the local authorities graciously accepted our offer to take over the facility.
PALDİSKİ, ESTONYA
Paldiski, Estonia
Estonia'da üç yaşındaydı.
He was three years old back in Estonia.
1901 ya da 1902'de Estonia yakınlarında bir adada doğduğunu söylerdi.
He said he was born on an island with a castle on it off the coast of Estonia in 1901 or 1902.
Letonya'yı Litvanya ya da Estonya'yayla karıştırdığınızı söylemeyin.
Don't tell me you too lump Latvia with Lithuania and Estonia.
Estonya çok uzaktaydı.
Estonia looked far away.
Estonya, Letonya, büyük ihtimalle Litvanya.
Estonia, Latvia, probably Lithuania.
Estonya.
- Uh... Estonia.
- Estonya da yolcuymuş.
- He was a passenger on the Estonia.
Estonya'daki cerrahlar kurşunu çıkardı.
The surgeons in Estonia got the bullet out.
Estonya'daki güvenlik sistemine girmem biraz zaman aldı.
It took me a while to patch into the security system in Estonia.
Örgütün Estonya'daki Chillignost Kimya Laboratuvarı'nın yöneticisi Jan Vorich'le görüşeceğini öğrendik.
We picked up chatter on a meet scheduled between the CRF and an administrator at the Shilanost chemical labs in Estonia... Jan Vorich.
Sydney ve Nadia, Estonya'da Anna'nın peşinde.
Sydney and Nadia are in Estonia pursuing Anna.
Belki size Estonya'dan gelen el oyması bir sehpa satabilirim?
Perhaps I could sell you an end table, hand-carved, from Estonia?
Düğün öncesi kaçamak yapabilirsin, Estonya'daki Pedge gibi.
You're allowed a freebie on the stag, like Pedge in Estonia.
Estonya, Litvanya ve Gambiya'dan taze ürünler.
It's fresh food from Estonia, Lithuania, Gambia.
Estonya'daki arkadaşlarımız bize iş yapmayı çok sevdiğinizi söylediler.
Our friends in Estonia tell us you have a love of business.
Estonya'ya da mı?
In Estonia?
Estonya'da.
It's in Estonia.
Estonya mı?
Estonia?
Burada, Estonya'da bir aileyi kendisini evlat edinmeleri için kandırdı.
She tricked a family here in Estonia into adopting her.
Kültürel Bağışlar Kurumu desteği ile çekilmiştir.
The Cultural Endowment of Estonia
Estonya'dan bir telefon dolandırıcılığının kurbanı oldu.
Fell prey to a telephone scam running out of Estonia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]