Evdeyiz traducir inglés
379 traducción paralela
Pazartesi günleri evdeyiz.
We're at home on Mondays.
Evdeyiz, Gilbert.
We're home, Gilbert.
Herneyse, Toto evdeyiz!
But anyway, Toto, were home!
Evdeyiz.
Home again.
Tekrar evdeyiz.
Home again.
Arkadaki evdeyiz, sanırım.
I suppose we're in the house.
- Yeniden evdeyiz.
- Home again.
Bertha'ya söyle, birkaç saat sonra evdeyiz.
Tell Bertha we'll be home in a few hours.
Sonunda evdeyiz.
Home at last.
Evdeyiz.
We're home.
Sonunda artık evdeyiz.
Here we are at home at last.
Evdeyiz Tubby.
We're home, Tubby.
Artık evdeyiz.
We're home now.
Hep evdeyiz sayılır.
We're almost always at home.
Bu kadar, Pierre, evdeyiz.
That's it, Pierre, we're home.
Evdeyiz.
We are home.
Diğer tarafına geçtik mi evdeyiz demektir bebeğim.
Once we get to the other side of it, we're home, baby.
Evlendiğimiz günden beri burada bu evdeyiz.
We've been here in this house... ever since the day we were married.
- Yine evdeyiz.
- Home again.
Evdeyiz, Tauber.
We are home, Tauber.
Neredeyse evdeyiz.
Nearly home.
Zaten evdeyiz canım.
We are home, dear.
Neredeyse evdeyiz.
We're almost home.
Bir kapı daha ve sonra evdeyiz!
One more door and we're home!
Neredeyse evdeyiz.
Almost home.
Evdeyiz, tek bildiğimiz bu.
Back to the house, that's all we know.
Artık biz de evdeyiz. İyi.
We're staying home now.
John. Evdeyiz.
We're home.
Önce sağa, sonra sola ve evdeyiz!
First left, second right and we're there!
İşte sonunda evdeyiz.
Here we are... home, at last.
Evdeyiz.
We're nearly home.
Sanki evdeyiz.
Just like home.
Neredeyse evdeyiz.
You're almost home.
Evdeyiz yavrum.
We're home, baby.
Dinle, hava çok bozarsa veya duş yapmak istersen, biz hep evdeyiz.
Listen, if it gets too bad out there, or if you want to take a shower, whatever, we're always home.
Ama evdeyiz!
But we are at home!
Biz evdeyiz, Dünya'dayız.
We're home, on Earth.
Ev - Evdeyiz.
We're ho - home.
Bir gün daha, sonra evdeyiz.
One more day and we are home.
Tekrar evdeyiz.
We're home free.
- Ama evdeyiz.
But we are here.
Orda aşağıdaki Miami Plajı, Nerdeyse evdeyiz!
That's Miami Beach down there. We're almost home!
Nerdeyse evdeyiz.
We're almost home.
Eğer bir çocuğunuza bakacak birini ararsanız biz hep evdeyiz.
We're home all the time if you ever need anyone to baby-sit.
? - Kimin umrunda? Evdeyiz!
- Well, who cares, we're home!
- Evdeyiz!
- We're home!
Beş saatlik yoldan sonra neredeyse evdeyiz. Şapşal.
Five hours on the road and we're almost home.
Tamam, millet. Evdeyiz.
We're home.
Lana, işte evdeyiz.
Lana, we're home now! Look!
Sonra, evdeyiz.
Just a few drinks, we're home.
Evdeyiz!
We're home!