Evo traducir inglés
195 traducción paralela
Bali.
Evo-Stik.
- Bir torba dolusu...
- Done a bag of Evo'.
2 BB, 8 G, 1 KU.
2 evo'd... 8G... 1 TU.
Kaç kere KU'tuğunu yazmış. Yani kustuğunu. Bu durumda iki kez oluyor.
She would write down the number of times she t'u'd, threw up, in this case twice... or evo'd.
Yani burger krizinden sonra üç kez BB yapıp 14 G çıkarıp iki kez KU yapıp 9 G çıkarmış.
So, after her burger binge, she "3 evo'd, 14 G, 2 t'u'd, 9 G, 3 # 1."
Üç kez bağırsaklarını boşaltmış ama hesabı orada bitmemiş.
She evo'd three times, but her calculations didn't stop there.
Evo Gutter, otobüs çarptıkdan sonra ambulansa alındı.
Evo Gutter, picked up after getting sideswiped by a bus.
Mutluluğu elde etme çünkü onun çağrısını anlayamaz... huşuyla seyret
me znayet shastya ottovo Not knowing happiness is the only one. shto evo zova ponyat ne s-mog The one who could not understand its call. mana du vortes, mana du vortes The flow may swallow you.
İşin bitince, Evo ile Spyder'a bir bakıver.
When you get a second, I want you to check out the Evo and Spyder.
Evo'yu nereden buldun?
Where'd you get an Evo from?
Ve sen bir Mitsubishi Evolution'u bu külüstürle düelloya çağırıyorsun?
You've beaten his EVO in this piece of junk
EVO'nun kuyruğuna takıldılar.
Everyone's faster in the presence of a professional
Birazdan EVO'ya saldıracak.
Let's see if it can overtake the E3 in the next corner
FC, 86'ya yapıştı o da EVO'yu geçiyor.
The E3 doesn't leave much room Both the FC and AE86 used the ditch to overtake the E3
EVO sürücüsü yarış pistlerine alışık. Pist alışkanlıkları onun sonu olacak.
In street racing, a professional's common weakness... is to leave some open space when taking a right corner
Ama EVO pes etmiyor.
But the E3 is trying to catch up
EVO geride kalıyor.
It's not an easy task catching up
EVO! EVO kaza yaptı!
The E3 has crashed
Kırmızı Evo senin.
The red Evo's yours.
Evo Morales yeni bir demokrasi ve yeni bir başlangıç teklif etti.
Evo Morales offered a new democracy and a new beginning.
Bu akşam bize gelicek misin, PES oynamaya?
You coming round mine tonight, play Pro Evo?
Evo, hoşgeldin!
Evo, a big welcome!
İstersen Pes'te * beni yenmene izin veririm.
- I'll let you beat me at Pro Evo.
Play Station oynamıştım
We ain't got PlayStation. FIFA. - Pro Evo, blood.
Neyse ya aman
- It's Pro Evo, blood! FIFA. - Pro Evo.
Tabii ki, bir araba aldığınızda, biletli bir seyahatten daha fazlasını istersiniz, ve Evo teslim ediyor.
Of course, when you buy a car, you want more than a one-way trip, and the Evo delivers.
Evo sadece 4 silindir ve 2 litrede 291 beygir gücünü barındırıyor.
The Evo packs 291 horsepower into just 4 cylinders and 2 liters.
Çelik çomak oyunu kılığına girmiş bu kayakçılara karşı bu Evo ile yarışacağım.
I'm gonna race this Evo against these skiers disguised as walki skittles.
Ben bu arada, asfalt çakıl ve karlı zeminde Evo'nun yeteneğini sınayarak dolambaçlı 11 km'lik bir yolda finişe ulaşacağım.
I, meanwhile, will take the twisting 7-mile route to the finish, that will be a supreme test of the Evo's ability on pavement, gravel, and snow.
Kaderim, yol zeminlerini değiştirmeye adapte olacak olan Evo'nun yeteneğine asılı.
My fate hung on the Evo's ability to adapt to changing road surfaces.
Yol şimdi gevşek bir zemin haline geldi, ama asfalt modda, Evo pençelerini zemine çıkarıp tutundu.
The road was now a loose surface, but in gravel mode, the Evo got its claws out and clung on.
Bir dakika sonra, büyük kamyondaki küçük adama sinirim kayboldu sonunda, ve havanın hızla kararmasıyla, Evo en büyük testiyle yüz yüze gelmek üzereydi... 2 metre derinlikteki kar.
A minute later, I finally lost the angry little guy in the big truck, and with the weather closing in fast, the Evo was about to face its ultimate test... 8 - foot-deep snow.
Şu an bu karda giden bir cipte olmaktansa bu Evo'da olmayı yeğlerim.
I would rather be in this Evo than a jeep going through this snow right now.
Evo saplandığı zaman bile, pes etmiyor, ihtiyacınız olduğu yere o gücü gönderiyor.
Even when the Evo's almost stuck, it just doesn't give up, sending that power where you need it.
Evo'nun sadece asfalt kraliçesi olduğunu sanan Subaru sahipleri bir daha düşünün.
For all you Subaru owners who think the Evo is just a pavement queen, think again.
Evo iyiydi ama o kadar iyi değildi.
The Evo was good but not that good.
Daha önce, Evo'muz vardı ve Stig'in de bunu pistte test etme şansı oldu 34,000 dolarlık bir araba, yani Aston Martin'in 1 / 5 fiyatı.
Earlier, we had the Evo, and the Stig did get a chance to take this around the track. $ 34,000 car, basically 1 / 5 the price of the Aston Martin.
Bu Evo ile kayakçılara karşı yarışacağım.
I'm gonna race this Evo against these skiers.
Bu arada ben de, asfalt, çakıl ve karlı zeminde Evo'nun yeteneğini sınayarak dolambaçlı 11 km'lik yolda finişe ulaşacağım.
I, meanwhile, will take the twisting 7-mile route to the finish that will be a supreme test of the Evo's ability on pavement, gravel, and snow.
Kaderim, yol zeminlerini değiştirmeye adapte olacak olan Evo'nun yeteneğine bağlı.
My fate hung on the Evo's ability to adapt to changing road surfaces.
Yol şimdi gevşek bir zemin haline geldi ama asfalt modda, Evo pençelerini zemine çıkarıp tutundu.
The road was now a loose surface, but in gravel mode, the Evo got its claws out and clung on.
Havanın hızla kararmasıyla birlikte Evo, en büyük testiyle yüz yüze gelmek üzereydi. 2 metre derinlikteki kar.
With the weather closing in fast, the Evo was about to face its ultimate test... 8 - foot-deep snow.
Bu Evo'dan tozlu yollarda daha eğlenceli belki veya Evo muhtemelen asfaltta daha zevkli.
It's probably more fun on the dirt than the Evo, or the Evo's probably more fun on the pavement.
Ama soru şu ki, Evo'dan daha mı hızlı?
But the question is, is it faster than the Evo?
Aslında Evo'dan saniyenin 0.8'i kadar daha yavaş... 1 : 30.0.
It's actually 0.8 of a second slower than the Evo, with a 1 : 30.0.
Yol etabımızda Evo kadar iyi değil.
It's just not as good as the Evo on our road course.
Evo, şansölyeyi al!
Evo compren Chancellor.
Evet, Roush, o kadar para ve fiyakalı beygir gücüne sahip olarak, 1 : 28.9 da bitirdi, ki bu da onu Evo'nun üstüne koyuyor.
Well, the Roush, will all of that money and fancy horsepower, came in with a 1 : 28.9, which puts it right above the Evo.
Bir de BB var. - BB mi?
"Evo'd"?
Akıncı, emrahfb, efsanERHAN, TiBeTTo Mertoya, kocakafa, Prestige, Gurki55, Sir Evo, Ying Yang
" lf Fuzuli says there is loyalty in beauties
Mitsubishi Evo sürdün.
Well, last year you took the mitsubishi Evo down a ski slope covered in snow, racing against two skiers.