Eşek traducir inglés
3,788 traducción paralela
Hey, eşek sıpası. Para mı çaldın?
You, scoundrel... you stole money?
Bu eşek sıpasını ben şimdi...
- Wait until I get my hands on you!
Kralın kulakları, eşek kulakları!
'The King's ears are donkey ears! '
Kurbağa Gölü, eşek yüküyle kurbağa ve kuşun yuvası.
Frog Lake is home to a buttload of frogs and birds.
Hatırladığım kadarıyla, beni eşek ölüsü gibi masaya kelepçeledikten sonra ikimizi de kurtaran bendim.
As I recall, it was me who saved both of our lives, after you handcuffed me to a 300-pound butcher block.
Seni gidi budala eşek!
You jackass!
Olan şey, eşeğe altın semer vursan yine eşek olması.
What happened is, a tiger doesn't change their stripes.
O aptal eşek şakasıyla hiçbir ilgim yok.
I had nothing to do with that stupid prank.
Ben burada eşek başı mıyım?
You take me for an asswipe?
Eşek başı değilsin elbet.
You're not an asswipe
Hayır, Eşek!
- No, Donkey!
İşte karşınızda soğandan yapılma bir araba süren Eşek.
We got a donkey driving a carriage made from an onion.
Sadede gel Eşek!
Cut to the chase, Donkey!
Sana da teşekkürler, Eşek.
And thank you, Donkey.
Hâline bak Eşek, her tarafın tüy kaplı. Seviyorum seni be!
Look at you, Donkey, all covered in fur. I love you!
Tabii benim durumumda, eşek kadar adamlar oluyor bu.
In my case, grown-ass man.
- Evet olmaz. Tartaklanırsın, eşek şakası, maymunluklar yapılır, hiçbir şeyden tat almazsın.
- It's not worth anything to just straight-up get manhandled, and horseplayed, and monkeyed around.
İyi okullara girdim, evet çünkü eşek gibi çalıştım.
And, yeah, I got into good schools because I worked my ass off.
Ama bunu artık eşek gibi kabul etmek ve mızmızlanmayı bırakıp yaşamaya başlamak zorundasın.
But there comes a point where you have to suck it up and stop whining and start living.
Alexa Eaton ve kardeşinin gülme nedeni sen ve Dr. Brennan'ın eşek şakası yaptığınızı düşünmüşler.
Oh, Alexa Eaton and her brother laughed because they thought you and Dr. Brennan were a prank.
Oradaki cinayette olma amacın : eşek şakaları.
Oh, there's your motive for murder right there : practical jokes.
Yani, herkes, eşek şakalarından nefret eder.
I mean, hey, everybody, you know, they hate practical jokers.
Eşek sudan gelinceye kadar döverdin beni.
You kicked the crap out of me.
Seni eşek herif.
You jackass.
Belki eşek şakası falan yaptıkları bir üyeliğe kabuldendir.
Maybe it was an initiation.
Belki kötü giden bir eşek şakası ritüeli?
Maybe a hazing ritual went wrong.
Üyelik alımının eşek şakalarıyla, eski tarz şeylerle olduğunu biliyorum Derek resmen kan kustururdu bana.
I mean, I know initiation is supposed to be about jackass, old-school bonding stuff, but Derek would literally beat me with a paddle.
Eşek şakası ritüelleri burada mı dönüyordu?
Were all the hazing rituals done there?
Ve neden eşek şakası kulesine gider?
And head to a hazing tower.
Abartılmış eşek şakası olarak kayıtlara geçmiş.
They wrote it off as a sick prank.
Üniversiteden beri bize eşek şakası yapıyor, yetmedi mi hâlâ?
Teasing us since college days, isn't it enough?
Tee, yine bana eşek şakası yaptınız?
Tee, you pulled a prank again?
Bana eşek şakası ilk siz yaptınız.
You are the ones who teased me first.
Seni eşek sudan gelinceye kadar dövmek lazım.
Never having to hit you will never happen like the earth freezing.
Eşek herif.
This asshole.
Dördü de eşek kadar adam.
Full grown men coming all together.
Dol Sae, seni eşek...
Dol Sue.
Eşek herif!
That brat!
Eşek.
Douche.
Bu eşek sürüsü şunu aklına iyi soksun.
I have got news for this herd of donkeys.
Sence bu arkadaşlarının bize yaptığı komik bir eşek şakası mı?
Do you think this is, like, some hilarious prank played on us by our wacky pals? Because I don't.
Sadece eşek başka bir fil yapmak, değil mi, çocuklar?
I just make another elephant in ass, huh, guys?
O eşek bak.
Look at that ass.
Eşek var, eşek, eşek.
That's a donkey, donkey, donkey.
Eşek tıraşlı beyaz gringo sen misin?
You are the White Gringo with the haircut of a donkey.
- Eşek tıraşlı saçı olan gringo.
The gringo with the haircut of a donkey.
Bu eşek tıraşlı gringoyu mu diyorsun?
You mean this gringo with the haircut of a donkey.
Oak Crest Golf Klübü bize aptalca eşek şakaları yapıyor.
Oak Crest Country Club pulls some stupid prank on us.
Benim eşek kapacak ama çocuklarım var.
My ass will snap, but my children
Polislerden kurtul, onlara bir eşek şakası olduğunu söyle.
Get rid of the police. Say it was a prank.
Eşek!
Donkey!