Faa traducir inglés
372 traducción paralela
Ama FAA minimum değerlerinin altında olmadıkça kapanmıyoruz.
But as long as we're not below FAA minimums, we're not closing down.
Seninle dalga geçmesine izin verme.
Don't let him kid you. It's an FAA regulation.
Havaalanı idaresi, Havacılık Dairesi ve şirketler... hepsi yalancı ve düzenbaz.
Well, airport management, the FAA, and the airlines... they're all cheats and liars.
- Kaza gecesi hem FAA hem de Sahil Güvenlik, Big Horn patladığında çevresinde herhangi biri olmadığına dair rapor verdiler.
Man, I was afraid an alien infectee was behind this, but what if the fish being served at this restaurant have been genetically mutated by the signal?
FAA Güvenlik.
FAA security.
FAA'da görevliyim.
I'm FAA.
Evet, FAA mı?
Yeah, FAA?
FAA kapı mandalı mekanizmasında üretim hatası olduğuna karar verecek. Biliyordum.
The FAA is gonna rule it was a manufacturing error in the door-latch mechanism. I knew it.
- FAA ( Federal Havacılık Teşkilatı ) bildirisi.
- The FAA announcement.
FBI ehliyetimi iptal etti.
FAA took my ticket, man.
Sen az önce benim havaalanımda silahla dolaşarak ve insanlara ateş ederek 7 FAA ve 5 mahalli kanunu çiğneyen götsün.
You're the asshole thatjust broke seven FAA and five district regulations running around my airport with a gun, shooting at people.
DOA'lar için, FAA'dan yeni bir SOP çıktı.
Got a new SOP for DOAs from the FAA.
FAA sıcak hat.
FAA hot line.
Bay Trudeau, kontrol kulesinde yetkisiz personele ilişkin, FAA tüzüğünde bir madde var.
Mr Trudeau, there are FAA regulations regarding unauthorized personnel in the control tower!
Bu akşam erken saatlerde Dulles'ta bir uçak kazası yaşanmıştı. Diğer uçaklar da halen havaalanı ve FAA yetkililerinden hiçbir açıklama olmadan, havada daireler çizmeye devam ediyorlar.
There has been a plane crash at Dulles, where other aircraft still circle, with no explanation from airport or FAA officials.
FAA kapı mandalı mekanizmasında üretim hatası olduğuna karar verecek.
The FAA is going to rule it was a manufacturing error.
- FAA ( Federal Havacılık Teşkilatı ) bildirisi.
What? The FAA announcement.
Şu FAA ( Federal Havacılık Yönetimi ) raporlarını direk alırım ben.
I get those FAA reports directly.
Bir F.A.A. uydusu, düşmüş bir uçak belirlemiş.
An FAA satellite has located a downed aircraft.
FAA'nın basın ile başı dertte, ayrıca sigorta şirketleri, akrabalar...
The FAA and the airline's in the middle of a goddamn firestorm with the media, the insurance companies, relatives of dead passengers...
FAA yönetmeliğine göre en önce gelen ilk iki yolcumuz birinci sınıf bölümüne geçeceklerdir.
In accordance with FAA rules the first two people to the front will be upgraded to first class.
FAA Acil İşlem merkezi, köpek oydu.
I mean FAA Emergency, that dog.
Sahil Güvenlik ve Hava Kuvvetleri devredeler.
The Coast Guard and the FAA are in the loop.
Uçak denetimde çürük çıkmaz.
The plane will stand an FAA check.
Bunun kurallara aykırı olduğunu biliyor musun?
Don't they know that's against FAA regulation?
Sivil Havacılık kara kutuyu aldı. Araştırma başlamak üzere. Tekrarlıyoruz :
FAA officials have retrieved the blackbox... and a full investigation is pending.
Onlara Ulusal Havacılık Dairesi'nden olduğunu ve denetleme yapacağını söyle. Böylece hiçbir uçak kalkamaz.
Tell them we're from the FAA and we need to make a spot check and that way they have to ground all the airplanes.
Üç ay önce yani ilk kaçırılma raporundan bir hafta önce New York Havaalanı Güvenliği FAA * ile birlikte bunu dosyalamışlar.
Three months ago, one week before the first person was reported missing, the New York Port Authoriry filed that with the F.A.A.
Özür dilerim, bu çok kesin bir kural.
I "m sorry, it" s a strict FAA rule.
Ama FAA ve polisler bunu gizli tutmaya çalışıyorlar.
But The Faa And Cops Are Trying To Keep This Hush-Hush. Here They Are, Mr. Morrison.
Eğer FAA Claire Bowie'nin
If The Faa Found Out That Claire Bowie
FAA bu adam için duvarlara uyarı asıyor.
An Faa Warning For This Guy Was Posted On The Wall.
Washington'daki FAA ofisinden yardımsever bir katipten bilgi aldım.
I Tracked Down A Very Cooperative Clerk From The Faa Offices In Washington.
Evet, lanet olası FAA uyarılarının lanet olası her havaalanında olduğunu biliyorum, ben lanet olası şeyi gördünüz mü diye soruyorum!
Yes, I Know There's A Fucking Faa Warning In Every Fucking Airport, I Asked If You Saw The Fucking Thing!
Selam Bill, ben FAA'dan Mertin Marrison.
Hi Bill, This Is Mertin Morrison With The Faa.
Her zaman FAA'ya yardım etmek isterim.
Always Interested In Helping The Faa Any Way Possible.
- Emmit, FAA son bilgileri istiyor.
- Emmit, FAA want an update.
Tamam, 1 saat içinde kalkacak bir FAA çartır seferimiz var.
Okay, we've got an faa charter leaving in one hour.
Havacılık Genel İdaresinin bir listesi var, oradan seçerler.
I'm on a list of psychologists the FAA brings in when a plane goes down.
Şimdi gereken yetkililere başımızın dertte olduğunu ve FAA gelene kadar da uçağı yerinden kıpırdatmamaları gerektiğini söylemeni tavsiye ederim.
I suggest you tell the proper authorities... not to move this plane before the FAA come here...
Hava sahasını temizlemeleri için FAA'yi arayın.
Danny, your boys were supposed to call the F.A.A. to clear the airspace!
FAA kural ve yönetmeliğinin bir kopyasını vereyim mi, serseri?
Do you want me to get you a copy of the FAA rules and regulations, asswipe?
F.A.A. bir araştıracak ve hidrolik ayarlarda yakıt pompasında veya başka bir yerde bir sorun olduğunu mu söyleyecek?
The FAA in 10 months will say it was a hydraulic line or a fuel line or a rudder or something, right?
Hava trafiğini durdurmak için onay istiyorlar.
On top of that, the FAA wants your approval to suspend all air traffic.
FAA tüm uçaklara kalkış yasağı getirdi.
The FAA has grounded all air traffic in the United States.
Uçakta biri ölünce olaya Federal Havacılık Dairesi bakar.
Dead body on an airplane, FAA has jurisdiction.
FAA'ya şikayet et.
Take it up with the FAA.
FAA suçlamaları var.
We got the FAA.
Aslında ben FAA'yla beraber oradaydım, belki katılmak istersiniz.
Well, I've been on with the F.A.A. You might want to follow up.
Uçuş planımızı Jackson'a FAA olarak verdim Daha sonrada kamyoneti alacağız.
I've logged our flight plan to Jackson with the FAA. Then we'll take the van.
O halde FAA'nın uçuş bilgilerini incelemem gerek.
We may not be looking for fish after all.