English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ F ] / Farts

Farts traducir inglés

714 traducción paralela
- Osuruk.
- Farts.
Rüşvet, 40.000 tane araba... İnsanların canına tak etti. Ama bu görünmez, devasa zaman kaybı düşünülünce onlar devede diken kalıyor.
The public's upset by bribes and 40,000 cars and so on, but those are just farts next to this invisible, colossal waste of time.
Domuz gibi yer ve yemekteyken osurur.
He eats like a pig and farts at the table.
İki üç tane eski tüfek.
Look at us. A bunch of old farts.
Bok çuvalları ve osuruk...
Shitbags and farts...
her şeyin nedenini bildiğini sanan... bok kafalıların kitaplarını... heyecanla okumak yok.
No more of the books... the spoutings of a bunch of old farts... who think they know the whole goddamn score.
Domuzun osuruğunu koklayacaksın.
I want you to smell the dying farts of the pig.
Gördüğü daha da ilginç bir şeymiş.
In fact, it was something even more interesting. [plant farts]
Kulağınızı açıp dinleyin, sizi moruk hıyarlar.
Now hear this, you old farts!
Ne hırsızı, katili, olsa olsa ya bir çıngıraklı yılan ya da benim gibi ihtiyarın tekidir.
This ain't the haunt of nothin'but diamondbacks and old farts like me.
İkisi de huysuz.
We call them both farts.
Küçüğü de büyüğü de çekilmiyor.
Cute little farts, and old farts.
Osuruk işte, gayet tatlı. Mesela çocuklar osuruğun komik olduğunu bilir.
Uh, fart's, you know, a cute little fart, and hey, man, kids know farts are fun, you know?
Bilirler ki osuruk, bokun ortalığı batırmayan halidir.
Kids know farts are shit without the mess, right?
Osuruk... Osuruk bizi sabitler.
Farts are, uh, hey, farts keep us in our place.
Hiç kendi osuruğunuzun kokusunun fena olmadığını fark ettiniz mi?
Did you ever notice that your own farts smell okay?
Osuruk kelimesi kullanılmadığı gibi ima da edilmez.
Not only do you not mention the word fart, but you never refer to farts.
O moruklar gelmediklerinde sesin çıkmıyor!
When those old farts miss days, you say nothing!
Dalıp, su altında osursana.
Why don't you just turn over and do a few underwater farts?
Bu o sessiz, öldürücü osuruklar gibi.
It's like one of them silent, deadly farts.
O kadar yaşlı ki toz osuruyor.
He's so old he farts dust.
Veya Frenssen osurduğunda.
Or when Frenssen farts.
Havuzda oynaşan üç beş moruktuk diyelim.
We'll just be a few old farts paddlin'around in that pool.
Çok osuruyor.
She farts too much.
Percy, şeytan yine burnumun dibinde osurmuş.
Percy, the Devil farts in my face once more.
Osuruklardan bahsetmemek de şartlardan biriydi.
Not mentioning farts was also a condition.
Yellendikten sonra arkasını dönüp uyuyanlardan olduğunu söyleme sakın.
Oh God, don't tell me you're of those who farts, rolls over and sleeps.
Bir içer, bütün gün boş boş oturur, osurur, ağırlık çalışır.
He drinks beer, sits around all day, farts, lifts weights.
Bunca şeyi o moruklar mı yaptı?
You're telling me those old farts did all this?
Moruk ha?
Old farts? Old farts, huh?
Hadi, Kaldırın kıçınızı.
Come on. Move it, you old farts.
Osur!
The farts!
Haydi, osuruğu duyalım!
Come on, let's hear the farts!
Aslında şu osuruk...
Well, the farts...
Ama osurmanı istediklerinde hiç hoşuna gitmiyor.
But you never like when they want the farts.
- İhtiyarlar birbirine destek oluyor.
- Old farts stick together.
İhtiyarlar daha erken ölür.
Old farts die sooner. I'll be waiting in the wings.
Sarmaşıklardan isilik olmuş, osuran bir herifle tıkıldığım kulübede, her şey yerle bir olsun diye dua ederdim ama kartpostalda eğlendiğimi yazardım.
I'd be sharing a cabin with a guy who collected farts, and I'd be praying the whole place would burn. But I'd always write what a good time I was having.
Size yukarıdaki o dangalakları vereyim, ne dersiniz?
How about I give you to the old farts upstairs tonight?
Rosto yiyen morukların önünde Willy Loman'ı oynamaya çalış.
You try playing Willy Loman in front of old farts eating meat loaf!
Bir iş bitiyorsun, bütün bir hafta senin pis kokunu çekmek zorunda kalıyoruz... Ne kadar kazandın bilmem ne.
You make a close, this whole place stinks with your farts for a week- - how much you just ingested.
Genelde misafir yıldızlar programa katılıyorlar.
No, it's-it's like a guest-starring bodily function. Sometimes it's rotting teeth, - sometimes it's farts.
Ben senin baban osuruklu mu
Do I ask if your father farts?
Damda geçirdiğim o süre beni düşünmeye sevk etti.
Like, you see those old farts driving around in their convertibles.
Baştan beri bu osuruktan tayyareleri dinlemek bir hataydı.
It was a mistake from the start to listen to those old farts!
Benim annem osuruyor.
My mom farts.
Biri osurduğunda onlar mahcup olurlar
When someone farts, they feel embarrassed.
Eğer Star onun osurmasını seviyorsa... ondan daha iyi ve yüksek sesle nasıl osurulduğunu öğreneceğim
If she liked the farts... I was going to learn how to fart and louder than him.
- En iyi osuruğum için esinlendiğim tek şey
- The one that inspires my best farts!
Benim osuruğum böyle kokmaz.
Now that's not even one of my farts.
Kahrolası köpek osuruğu kadar özeldir.
They're about as fucking special as dog farts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]