English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ F ] / Fasha

Fasha traducir inglés

62 traducción paralela
Fasha yi simdi arayabilir misin?
Can you call Fasha now?
Fasha yi unut.
Just forget bout Fasha.
Biliyorum.... Fasha dan korkuyorsun.
I know.... you are afraid with Fasha?
Fasha dan korkuyorum.
I am afraid with Fasha.
Hey, Fasha, saat kac simdi?
Hey, Fasha, what's the time now?
Once Fasha yi almaliyim.
I've to fetch Fasha first.
Fasha?
Fasha?
Tanrim Fasha!
Oh God Fasha!
Hadi ama Fasha, sakin ol!
Oh come on Fasha, relax!
Fasha birak gitsin!
Fasha let it go!
Fasha, neden bahsettigimi duydun mu?
Fasha, did you hear what I'm talking?
Fasha, Sorun ne?
Fasha, what's wrong?
Fasha, uzgunum tamam mi?
Fasha, sorry ok?
Fasha yla kavga mi ediyorsun.
You quarrel with Fasha.
Anlat bana, nasil yardim edeyim, anlat Fasha
Tell me, how should I help, tell Fasha
Er, dusundun mu, Fashaonu aldattigini duyarsa.
Er, do you think about it, if Fasha knows you cheat her
Sha, bekle Fasha!
Sha, wait Fasha!
Fasha seni seviyorum!
Fasha I love you!
Fasha, bekle Sha
Fasha, wait Sha
Fasha, bekle Fasha
Fasha, wait Fasha
Fasha, lutfen...
Fasha, please...
Fasha nin mutsuz oldugunu gormuyor musun?
Don't you see Fasha is unhappy?
Fasha!
Fasha!
Fasha yi on defa aradim cevap vermedi.
I called Fasha ten times she didn't answer Is tension
Fasha yi dun kim geri gonderdi biliyorum...
I know who sent Fasha back yesterday...
Fasha yla dun tartismadan sonrasini biliyorum,
I know yesterday after quarrel with Fasha,
Sanirim Sham Fasha dan hoslaniyor.
I think Sham has feel on Fasha
Bakisina Fasha farkli!
The way he looks Fasha is different!
Fasha, Sham a asik olana kadar bekleme!
Don't wait untill Fasha fall in love with Sham!
Beni aldatmayi deneme, Fasha
Don't try to cheat me, Fasha
Peki Zack, Fasha ve Sham asik olana kadar bekleme.
Right Zack, don't wait untill Fasha fall in love with Sham
Fasha yla alakasi var tabii.
It is sure relate to Fasha
Fasha yla cikmam beklenmiyor zaten.
I'm not suppose to go out with Fasha
Fasha yi senden bilerek almiyorum...
I'm not purposely grab Fasha from you...
Beni Fasha yi sevmekle suclamaya kalkisma!
Don't pretend to accuse me that I like Fasha!
Fasha yi sevdigini soyledin.
You said you like Fasha
Fasha ya dogrulattim!
I confirmed Fasha like you too!
Fasha kime ait biliyorsun degil mi?
You know Fasha belong to whom right?
Fasha senin icin daha onemli mi?
Fasha is more important for you?
Fasha yla eglen!
You can enjoy with Fasha!
Ya da Fasha nin oldurulmesini bekle?
Or wait till Fasha get kill?
Sen ve Fasha baglantiniz var.
You and Fasha have connection
ne diyorsun Fasha?
What are you talking Fasha?
Fasha, iyi misn ne oldu?
Fasha, are you ok? What happen?
Fasha, rahat ol ne oldu?
Fasha, relax, what happen?
Fasha rahat ol!
Fasha relax!
Tanrim, Fasha, sakin sakin.
Oh God, Fasha, Relax, calm down
ne yapabilecegimi soyle Fasha
Tell me faster what can I help, tell Fasha
Fasha yi senden kasitli almadim.
I'm not purposely grab Fasha from you
Zack, Fasha'nın mektubunu Sham'e vermek için bana yardım eder misin?
Zack, could help me pass Fasha's letter to Sham?
- Fasha'ın mektubu mu?
- Fasha's letter?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]