Fb traducir inglés
78 traducción paralela
FB için çalışıyorum Wiiam, söyledikerinin hepsini duyduar.
I'm working for the fbi, William. They heard everything you just said.
Bazen FB da canieri taşımak için kuanıyor.
Sometimes we run violent felons for the Feds.
Fahişelikle ilişkisi nedir?
How about "Her involvement in prostitution"? You gotta couch it like it's something... for the FB... No, no.
Hayır. Bunu FB veya AG'nin işi... diye beyan edeceksin.
the AG to investigate.
Ve aynasızlar onnarla baş edemediği zaman kimi çağırırlar, FB Eveet.
And when the coppers can't handle it, they call in the FB Aye.
Ali FB'de.
Ali in the FB.
Ali FB'de Bo!
Ali in the FB Bo!
FB tam olarak nedir?
So what actually is the FB?
Şimdi'Ogan'ın dar sokağındayız, FB'nin eğitim olayları burda oluyor dimi?
We is now in'Ogan's Alley, which is part of the FB training thing, innit?
Genç insanlar, FB'ye takılmak istiyolarsa, ne yapmalılar?
Young people - if they wanna join the FB, what should they do?
ATT cep telefonunu umursamaz tavırlarla çıkardı ve bazı tuşlara basarak Capitol Hall'deki bazı görüşmeleri odaya taşıdı... Tam bu sırada bir FBı ajanı tepesinde dikiliyordu.
And he pulls thisATT cell phone... pulls it out of the shrink-wrap, finger-hacks it... and starts monitoring phone calls... going up and down Capitol Hill... while an fbi agent is standing at his shoulder listening to him.
Dr. Gibbs, herşey yolunda mı ve diğer haberlerde, bunun çalınan bir minibüsle yapılan kaçak bir gezinti olduğu görüldü... tabii FBI'ın bu genç süphelileri soyguncu olarak açıklamasına kadar
Dr. Gibbs, is everything all right? . And in othernews, it seemed like a simplejoyride in a stolen van... until the FB.I linked the teenage suspect to the theft... oftop-secret government research by this man- -
FBI!
FB!
Point place polis departmanının Fbı'la bağlantıları var.
Point Place P.D. has connections with the FBI.
FB...
- F.B. - - Oh!
Dinle, FBı'in veya diğer polis gücünün medyumları kullanmışlığı var, doğru veya yanlış...
Listen, the FBI has used psychics before, as have other law enforcement agencies, whether they admit to it or not.
Tamamen FBı'a göndereceğim.
And hand it over in full to the bureau.
Çin, Audrey'i, nükleer bombalardan birindeki FB alt devre levhasıyla takas etmek istiyor.
The Chinese want to exchange Audrey for an FB-sub-circuit board from one of the nukes.
Jack onlara bombalardan birindeki FB alt devre levhasını teslim etmezse, onu öldürecekler.
They're going to kill her unless Jack delivers an FB-sub-circuit board from one of the bombs to them.
Başkanlığa ait emrim var. Bu bombalardan birindeki FB devre levhasını çıkarıp, acele analiz için CTU'ya götürmem gerekiyor.
I'm under a presidential order to remove the FB-circuit board from one of these bombs, have it transferred back to CTU for immediate analysis.
Bombalardan birindeki FB alt devre levhasına karşılık.
For an FB-sub-circuit board from one of the nukes.
FB alt devre levhası.
The FB-sub-circuit board.
FB alt devre levhası şu anda elinde.
He has in his possession the FB-sub-circuit board.
Cheng ile buluşup Audrey'e karşılık FB alt devre levhasını takas etmek üzereyim.
I'm about to meet with Cheng and exchange the sub-circuit board for Audrey.
- O halde, silahlardan birindeki bir FB alt devre levhasının şu an Çin hükümetinden bir ajanın elinde bulunduğunun da elbette farkındasınızdır.
- Then you are also well aware that an FB-sub-circuit board from one of the weapons is now in the possession of an agent of the Chinese government.
Silahlardan birinin FB alt devre panolarından biri, şu an Çin hükümetinden bir ajanın elinde.
An FB-sub-circuit board from one of the weapons is now in the possession of an agent of the Chinese government.
Alt Devre Kartını ülke dışına çıkartmaya çalışan Çin ajanlarının yerini tespit ettik ve onları etkisiz hale getirdik.
We were successful in locating and taking out the chinese agents who were attempting to smuggle the FB sub-circuit board out of the country.
Ruslar alt devre kartının hırsızlığı konusunda bizi suçluyorlar ve bize karşı bir misilleme hazırlıyorlar.
The russians are blaming us for allowing the chinese theft of the FB sub-circuit board and they're preparing to retaliate against us.
Bana bunları verin, ben de size alt devre kartını vereyim.
You give me that, and I'll give you the FB sub-circuit board.
Silahlardan birine ait FB alt devre panosu şu an Çin hükümeti adına çalışan bir ajanın elinde.
An FB-sub-circuit board from one of the weapons is now in the possession of an agent of the Chinese government.
Eğer bana bunları sağlarsanız, size FB alt devre panosunu geri veririm.
If you give me that, then I'll give you the FB-sub-circuit board.
Baban FB alt devre panosunu ele geçirmiş.
Your father got ahold of the FB-sub-circuit board.
Leona Helmsley ile iki gün etrafta dolan ve sahte FBı ajanları da sana ateş etsin de gör.
Try driving around with Leona Helmsley for about two days with crooked FBI agents shooting at ya.
FB.
The FB.
- Bu FBI'dan Özel Ajan Doug Tate.
- Gail. - Ah. This is Special Agent Doug Tate with the FB I.
- Neden?
FB I?
FBI'nın tesislerinde inceleyeceğiz bunu.
We'll run this through the FB I facilities.
Beni aramak ya da bana e-posta atmak için çıldırıyordur ama ailem ve FBI sayesinde bunun güvenli olmadığını biliyor!
And he's dying to call me or email me but he knows it's not safe thanks to my parents and the FB I.
FBI'ın bu adamı yıllardır kovaladığını mı söylüyorsun şimdi bana?
So you're telling me the FB I's been chasing this guy for years?
Sen şu FBI'da çalışan adam...
Hey, you're that guy from the FB- - mmph!
SS konuşmaktan FB'ye vakit yok.
No time for F.B. All about S.O.
FB...
For FB...
FB için...
FB...
FB...
FB...
Ben emirleri FB'den alıyorum.
My orders come from FB.
FB mi?
FB?
FB benim her şeyim.
FB is everything to me...
FB orada olduğunu söylemişti!
FB said it was there!
- FB, 900 ver...
- Still no pulse.
Ya da FB'yı.
Or better yet, the FBI?
Şu FB ajanı.
That FBI guy.