English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ F ] / Felony

Felony traducir inglés

1,671 traducción paralela
Sahtekarlık kelimesini yumuşatıp ihtilafla değiştirebilirsin.
Instead of felony, maybe soften it to controversy.
Cinayetten mi tutuklanmak istiyorsun?
You want to catch a felony for obstruction?
İç güvenlik peşini bırakmaz.
Hacking the feds is a felony, Wheezer. Homeland security will be all over your ass.
On milyonlarca dolar değerinde özel mülkün yok edilmesi, hırsızlık ve şimdi de bu.
Felony destruction of property amounting to tens of millions of dollars, theft, and now this.
Haraç ve yolsuzluk davasında, sanıklardan birini suçlayabilirsen hepsini aynı suçtan suçlayabilirsin.
In a RICO case, if you can charge one of them with a felony - You can charge all of them with it. That's great.
- Sabıka mı?
- A felony record?
Bu cürümdür!
It's a felony!
Bu, Amerika'nın siyasi tarihindeki en muazzam suçu işlemiş adamın yargılanmayacağı manasına geliyordu.
It meant that the man who had committed the greatest felony in American political history would never stand trial.
İlk olarak, yaptığın şey şantaj, bu bir suçtur.
What you're engaged in is blackmail, taht is a felony, that's for starters.
Kusura bakma, evli olduğum kişinin bir yolsuzluğa karışması biraz sarstı da.
Oh'forgίve me for gettίng ίnsuffίcient kicks when somebody I'm marrίed to commits a felony.
10,000 $'ı geçen her transfer ayrı bir suç sayılıyor. Ve her biri 5 yıla kadar hapisle cezalandırılıyor.
Now each transfer in excess of $ 10,000 can be treated as a separate felony and each count is punishable by up to five years in prison.
Suçunu sen seç.
Pick a felony.
Ve sen genç adam, suç işlemiş olacaksın ve 250,000 $ lık bir para cezası ve eyalet hapishanesinde 5 yıllık mahkumiyet cezası alabilirsin.
And you, young man, will have committed a felony punishable by a fine of $ 250,000 and a stay of five years in federal prison.
Adamın iki suçtan mahkûmiyeti var.
Guy's got two felony convictions.
Ağır suça yeter hala.
Still got enough for felony.
Jüri, bahse konu davanın sanığı Mark Henry Jankowski'yi Lawrence James Pietrysk'yi öldürmekten dolayı ceza yasasının 187-A maddesine istinaden suçlu bulmuştur.
We, the jury in the above-entitled action, find the defendant, Mark Henry Jankowski, guilty of the crime of murder in violation of Penal Code 187-A, a felony, upon Lawrence James Pietrysk, a human being.
Jüri, bahse konu davanın sanığı Thomas Robert Friedinger'ı... Anne Lynn Blount cinayetinde, ceza yasasının 187-A maddesinin ihlali tespit edilmediğinden, yürütülen bu davada suçsuz bulmuştur.
We, the jury, in the above-entitled action, find the defendant, Thomas Robert Friedinger, not guilty of the crime of murder in violation of the Penal Code 187-A, a felony,
Sayın Yargıç, davalı kendisine ait olduğunu kabul ettiği, 3.5 gramdan fazla kokainle yakalanmıştır.
Your honor, the defendant was caught with more than an eighth of an ounce of cocaine, which she readily admits was hers. That's a class e felony.
Bu E sınıfı bir suç. Bunu tartışmayacağız, ancak müvekkilimin daha önce benzeri bir suçtan kesinleşmiş cezası yok.
We don't dispute that, but my client has no prior felony drug convictions.
Bu ağır bir suç.
That's a felony.
Bu özel yeteneklerin suç işlediği bir görev.
This is a special skills felony engagement.
Hâkimin karşısına çıkmadan önce avukatım bana dedi ki- - dedi ki bana, "Çok sarhoştun- - ki bu da cinayete girer."
So before I go in front of the judge, my lawyer, he says to me- - he says, "You know, you were so drunk that- - that it's considered a felony."
Uyuşturucu şüphelisinin cinayetle suçlanacağı korkusu, onun tutuklamaya direnmesine sebep olduğunu söyledi.
And said drug suspect's fear of a felony charge led him to resist arrest.
Bu seri bir suç olmalı.
This must count as a felony battery.
Devlet tarafından üretimi yasak olan madde üretimi ikinci dereceden suç sayılıyor.
Manufacture of a Schedule ll controlled substance is a second degree felony.
Peki. Daha önce suç işledin mi?
Yeah, and felony quantity.
Yapmakta olduğumuz, ağır suç teşkil ediyor.
What we intend to do next constitutes felony conspiracy.
Tenya'ya, kasıtlı saldırı verdirebileceğini söyle.
Look, just tell tapeworm that felony assault is the best you can do.
Kasıtlı saldırı elimizden gelenin en iyisi... Tenya.
Felony assault is the best we can do, tapeworm.
Söylesem bile, yalan olur.
And if I did, it would be a felony.
Görünüşe bakılırsa, özgeçmişinize cinayeti de ekleyeceksiniz.
Well, with the way things are going now, I would think about adding felony murder to my resume.
Birinci dereceden cinayet.
First degree felony murder, that's...
Garcia, kriminoloji sınıfında... sabıka kaydı olan 3 kişi buldu.
Garcia found 3 male students Enrolled in criminology Classes with felony records.
Ve birini herhangi bir suçla suçlamamam da gerekir, ne kadar küçük olursa olsun.
AND--OK, I'M DEFINITELY NOT SUPPOSED TO ACCUSE SOMEONE OF A FELONY OR EVEN A MISDEMEANOR,
Çok ciddi bir suç.
That's a serious felony.
İki cinayet, bir sürü suçlama.
Two murders, dozen felony charges.
Bir FBI ajanı gibi davranmak bir suçtur.
Impersonating an FBI agent is a felony.
Bir suç hakkında önceden bilgi sahibi olmak ve ihbar etmemek.
A prior knowledge of a felony, failed to report it.
Ben bir avukat değilim ama yaptığın bu şey bana bir suçmuş gibi gelmedi.
Now, i'm not a lawyer, but i really don't think that a little trip to first base is exactly a felony.
Uyuşturucu kullanmaktan mı sabıkalı?
In the system for felony drug charges?
O tarihten beri bir suçum ya da kötü davranışım olmadı.
I have not committed a felony nor a misdemeanor.
Avukat bey müvekkilinize bu ağır suç ( cinayeti ) u açıklar mısınız?
Counselor, why don't you explain to your client the felony murderule
Bu eyalet yasalarına göre.. .. bir cinayet işlenmişse özellikle de..... soygun esnasında..
The felony murder rule states that when a murder is committed, during the commission of a felony, like a burglary,
Richard Castle, sizi delil çalmak ve yargıya engel olmaktan tutukluyorum.
Richard castle, you are under arrest For felony theft and obstruction of justice.
- Aman ne komik. Tamam.
Sounds like a major felony to me.
Sabıkanızdaki, suç sayılacak 2 eski satışınıza bakarsak bir an önce daha iyi bir şeyler söylemeniz gerek.
Given the fact that you have two prior felony sales on your sheet, you should probably come up with something better pretty quick.
3. ağır cürüm suçlamasıyla karşılaşan kişi demektir. Tam da senin gibi biri.
It's a person facing a third felony conviction, someone just like you, in fact.
Cinayet suçundan tutukluyken gözaltından kaçmış.
Ex-con. Escaped custody on a felony murder charge.
- Ne istiyorsun?
That's a felony, baby doll.
20 dakika önce suçunu itiraf etti.
He confessed to a felony 20 minutes ago.
Jim, üç kabahat ve bir cürümle suçlanıyordu ama en rahatsız edici olan cürüm iddiasıydı.
Jim's hit with one felony and three misdemeanors, but it's the felony charge that is the most disturbing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]