English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ F ] / Filmleri

Filmleri traducir inglés

2,647 traducción paralela
Ben tekrar tekrar aynı hüzünlü filmleri izlemeyi seviyorum, bir gün mutlu sonu olur diye umut etmeyi.
I love that you watch the same sad movie over and over again, hoping for a happy ending.
Bunların filmleri hala satılıyor mu?
Ta-da. Can you still get film for those?
Noel filmleri gösteriyorlar.
They're showing Christmas movies.
Her ay 12,99 dolar ödeyip, aynı filmleri tutup izlemiyorum.
I pay $ 12.99 a month and keep the same three movies and never watch them.
Yada ikinci dünya savaşından beri yapılan filmleri titizlikle seçen hiçbirini tanımadığın New Yorkluların filme yaklaşımına ne dersin?
OR ALL THE PEOPLE IN NEW YORK WHO YOU DON'T EVEN KNOW ABOUT WHO'VE BEEN SIFTING THROUGH MORE FOOTAGE THAN WAS EVER SHOT FOR WORLD WAR II?
Eski filmleri seviyorum.
I like old movies.
Mesela, babanla çıkmaya başladığımız zaman beni, polislerin kulaklarının koptuğu mide bulandırıcı bir filme götürmüştü. Ben de "Yuh, bu tür filmleri seven bir adamla nasıl çıkıyorum?" demiştim.
Like, when I started dating your dad, he took me to this disgusting movie where a guy cuts the cop's ear off, and I thought, "whoa, what kind of person am I dating who likes this horrible, horrible movie?"
Filmleri idare eder.
Their movies were just okay.
Eşcinsel filmleri çekmek için bu dersi almıyorum ki.
I'm not in this class to make gay movies.
Aksiyon filmleri nasıl?
How about action films?
Tony JAA filmleri maratonu vardı.
They're having a Tony JAA marathon.
- O tip filmleri izlemeye çalıştım ama beni daha da depresyona soktu.
I've tried watching those movies, but I just get horribly depressed.
Ama teknoloji piyasası dibe vurduğunda sandalyelerin parası ödenmedi, biz de ellerinde kalan tek şeyi aldık. Çizgi filmleri.
But when the tech bubble popped the chairs were never paid for, so we repossessed the only thing they had left- - the cartoons.
İlk Sünger Bob bölümlerinden beri çizgi filmleri hep sevmişimdir.
I've always loved cartoons, going way back to the real early SpongeBobs.
Filmleri eskiden Blockbuster'ın olduğu çukura öylece bırakmak doğru olur mu?
Is it really okay to just drop them into the pit where the Blockbuster used to be?
- Lütfen. Çizgi filmleri hep severim.
- Please, I've always liked cartoons.
Gecenin partisini, kitapları, filmleri modayla ilgili filmleri duyuruyoruz.
We're announcing tonight at the party--books, movies, "fashion on film." this month we'll be in celebration
Tüm filmleri izledim Louis.
Uh... I've seen all the movies, Louis.
Ve tabi, aya gidiş hakkında olan filmleri de.
And movies about landing on the moon and stuff.
Romantik filmleri pek sevmem ; ama annene onu sinemaya götüreceğime dair söz verdim.
I'm not normally a fan of romantic movies, but I promised your mom that I would take her.
İki saat boyu Testere filmleri hakkında konuştu.
Well, I mean, he did talk about the Saw movies for two hours.
Filmleri çok severim.
I like movies.
Tıpkı Hollywood filmleri gibi.
Ah... Just like the movies in Hollywood,
Filmleri var.
He's got movies in here.
Filmleri izlemeye pek zamanım yok.
I never had much time for the pictures.
Bana kopyaladığın filmleri gördüm.
I saw the films you lent me.
Bay Mirtahmasb, belgesel filmleri yapıyor.
He's Mr. Mirtahmasb who makes documentary films.
"Wedding Crashers", "Gremlinler", "Yentl" filmleri de en sevdikleriniz arasında.
Along with "Wedding Crashers," "Gremlins," and "Yentl."
- En iyi filmleri izlemedin bile.
Missed some good movies.
Filmleri iyi bilirim.
I know my movies.
Şahsen filmleri sıkıcı buluyorum.
Personally, I find pictures a bore.
Özellikle de Nelson Eddy filmleri.
Especially Nelson Eddy pictures.
Eski filmleri seviyorsun demek.
Knowing your history of film.
Ben de o filmleri çok severim.
You know... and I like a lot.
Sadece batı filmleri vardır.
There are only Western movies
Haber filmleri bunu taç giyme töreni gibi gösteriyor.
Newsreels are turning like it's a coronation.
Bundaki filmleri bastırmak istiyorum yapabilir misiniz?
I want to film developaþi of this device, do this?
Sen yine eski Vietnam filmleri mi izliyordun?
You been watching old Vietnam movies again?
Arka bahçemi Kung Fu turnuvaları yapmak için kullandım her yerden arkadaşlarım gelirdi ve birbirimizi döverdik sonra canavar filmleri izlemek için içeri geçer birbirimizi saçma sapan korkuturduk.
I used to make Kung Fu tournaments. I'd have all my friends over, and we'd beat each other up, and then we'd run inside and watch monster movies and scare the crap out of each other.
Biliyor musun, Hepinizin izlediğini düşünüyorum Bir çok korku filmleri, ve biz cehennem olup gideceğiz buradan.
You know what, I think you've all watched one too many horror films, and we are gonna get the hell outta here.
Kızınıza ait röntgen filmleri. Sinir zedelenmesi mevcut.
The C.T. scan of your daughter's brain indicated severe swelling.
Her şeyden önce, korku filmleri izliyorsun ve korkuyorsun.
First of all, you're watching a horror film and then you're scared.
- Bugünlerde Hint filmleri böyle söylemese de politikacılar hain değil.
These days even Hindi film politicians aren't villains.
Yani Mısır filmleri gibi korku verici olmalı, anladım.
Oh, it must cause fear like in the Egyptian movies.
Devasa, harika Hollywood filmleri yapan arkadaşlarım var. Ve benim gibi küçük, bağımsız filmler yapan arkadaşlarım var.
I have friends who make great, big, giant Hollywood films and I have friends who make little independent films like I make.
Devasa Hollywood filmleri yapan arkadaşlarım filmlerinin bu kadar başarılı olmasının sebebinin sahip oldukları marka ortakları olduğunu söylüyor.
And the friends of mine who make big giant Hollywood movies say that the reason their films are so successful is because of the brand partners that they have.
Tıpkı Triad ve Black Rain filmleri gibidir.
It's all Triad and Black Rain.
Eski korku filmleri onun tutkusu.
He has a passion for old horror movies.
Gizli görev filmleri.
Top-secret movies.
Her siparişi, hafıza tekniği ile başkent isimleri ya da Tobey Maguire filmleri olarak aklıma yazıyorum.
I remember every order with a handy mnemonic Device Using state Capitals and Tobey Maguire movies.
- Cuma günleri genelde Avalon sinemasına kötü filmleri izlemeye gider.
On fridays he usually goes to the avalon theater for good bad movie night.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]