English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ F ] / Flintstones

Flintstones traducir inglés

90 traducción paralela
Çakmaktaşlara acı sen!
You should feel sorry for the Flintstones!
"Gilligan" in adası ", "Çakmaktaşı Ailesi"
Gilligan's Island, "Flintstones".
Taş Devri gibi.
Just like The Flintstones.
Keşke New Jersey'de Taş Devri'ni seyrediyor olsam.
I wish I was back in New Jersey, watching The Flintstones.
Çakmaktaşların otomatik yıkama istasyonuna benzedi.
It's like the Flintstones car wash.
Burada Çakmaktaşlar yaşıyor olmalı.
The Flintstones must live here.
Saat 3 oldu, ama Çakmaktaşlar daha yola çıkmadı.
Francine, get in the car. It's almost 3 : 00. The goddamn Flintstones haven't left yet.
- Hiç Taş Devri'nde oynadın mı?
Were you on "The Flintstones"?
Bana da Çakmaktaş çiğnenen morfinden getirir misin?
Can you get me some of those Flintstones chewable morphine?
- Çakmaktaş çiğnenen morfin.
- Flintstones chewable morphine.
- Çakmaktaş çiğnenen morfin.
Flintstones chewable morphine.
Çok fazla Flint Stones ( Taş Devri ) çizgi filmi izliyorsun.
You've been watching too many Flintstones cartoons.
Şimdi sırada : Çakmaktaşlar, Jetsonlar ile tanışıyor.
Coming up next, The Flintstones Meet the Jetsons.
Eğer "Dino" bir "velociraptor", olsaydı "Çakmaktaş" ları yerdi.
If Dino was a velociraptor, he'd have eaten the Flintstones.
"Çakmaktaşlar Parkta" filminde oynadığım Dino rolü hariç.
Except, of course, when I played Dino in Flintstones in the Park.
Geçen sefer aldığın İş gibi mi? "Çakmaktaşlar Parkta" da Çakıl'ı oynattın bana.
Right, like that last great job you got me playing Pebbles in Flintstones in the Park?
Biri "Balayıcılar" ı aşırmasaydı asla... "Taş devri" yapılmazdı.
If it weren't for someone plagiarizing The Honeymooners... we wouldn't have The Flintstones.
- Taş Devri'ni severim.
- I love The Flintstones.
- Ben de Taş Devri'ni severim!
- I love The Flintstones too!
Ben de Fred Çakmaktaş, Fredozoik Çakmaktaş taşlarından.
I'm Fred Flintstone, of the Fredozoic Flintstones.
" Çakmaktaş!
Flintstones!
Karşınızda ÇakmaktaşIar! " lşte modern bir Taş Devri aiIesi
Meet The Flintstones They are the modern stone age family
" Çünkü ÇakmaktaşIarIa birIikte
When you're with the Flintstones
Çakmaktaşlar'dan bir şey öğrendiysek o da pelikanların beton karıştırmada kullanılabildiğidir.
Now, if The Flintstones has taught us anything... it's that pelicans can be used to mix cement.
Ne zamandan beri "Aşk adamı" Logan Cale,
Since when did Logan Cale, man of letters, let the Fred Flintstones of this world
Biliyor musun, eğer bu Taş Devri olsaydı tek yapmam gereken kafana tekrar vurmak olurdu ve tüm hafızan sel gibi akarak geri gelirdi!
You know, if this was The Flintstones... all I'd have to do was knock you on the head again and all your memories would come flooding back!
- Ben Çakmaktaşları seviyorum.
- I Iike the flintstones.
Baba, neden Çakmaktaşlar hiç plaja gitmezler?
Daddy, why don't the Flintstones ever go to the beach?
Tıpkı Çakmaktaşlar gibi aynı binaları görüyorsunuz.
It's like one of those "Flintstones" cartoons where they just had something rolling in the background.
Sanırım bunu "Taş Devri" nin bölümünde gördüm.
I think I seen this on an episode of "The Flintstones".
- Keela'nın oyuncakları da atıldı.
Not even Keela's Flintstones.
Bu, Çakmaktaşlar Eğlence Haritası.
This is a Flintstones Fun Map.
Çakmaktaş'ların elektrikli süpürgesini ödünç almıştı.
She borrowed the Flintstones'vacuum.
"Çakmaktaşlar" gibi mi?
What, like "The Flintstones"?
Hiç Taş Devri'ni izledin mi?
You ever watch The Flintstones?
"Flintstones" reklamında oynamıştık.
We did a Flintstones vitamins commercial together.
Flintstones.
ALL : ( SINGING ) Flintstones.
Meet the Flintstones
Meet the Flintstones
When you're with the Flintstones
When you're with the Flintstones
Çakmaktaş'lardaki Bam Bam ile senin karışımın gibi biriydi.
And he was a cross between you and Bam-Bam from The Flintstones.
League Of Their Own, The Flintstones...
League Of Their Own, The Flintstones... What's this one?
* Çakmak taşlar, çakmak taşlar *
# Flintstones, meet the Flintstones
# yaba-daba-duu yaba-daba-duu, Çakmaktaş vitaminleri... #
# yabba-dabba-doo yabba-dabba-doo, Flintstones vitamins... #
Onları Flintstones vitaminleri temsil ediyor.
They're the Flintstones Chewables.
sadece "Çakmaktaşlar" da olur... biri benden mi bahsetti?
Only really in "The Flintstones"... Is someone talking about me?
Hatta birinde Çakmaktaşlar varmış.
and it even has the one with the flintstones!
Ricardos ile Mertzes veya Çakmaktaşlar ile Moloztaşlar gibi oluruz
We can be like the Ricardos and the Mertzes... The Flintstones and the Rubbles.
Çünkü muhtemelen bir Taş Devri çalar saati göreceksin.
Because chances are, you're going to see a Flintstones alarm clock.
- Anlaşılan yine "Çakmaktaşlar" ı izliyorsun.
- Okay, you've been watching "the flintstones."
Bu hormonların piyasaya tablet olarak sunulmadığına eminsiniz, değil mi?
Um, and you're sure They don't offer these hormones in a Flintstones chewable?
Çakmaktaşlar mı?
The Flintstones?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]