Fogg traducir inglés
160 traducción paralela
İki hafta önce sizi yerleştirmeden önce Bay Fogg garip birisi olduğu konusunda sizi uyarmıştım.
When I placed you with Mr. Fogg a fortnight ago... I warned you that he was an eccentric.
Keşke Bay Fogg için ne kadar hevesli bir şekilde çalıştığımı ve her kaprisine katlanmak için ne büyük bir şevkle çabaladığımı bir bilseniz.
If you knew how ardently I have worked for Mr. Fogg... how enthusiastically I have endeavored to cater to his every whim.
Sadece değerli Bay Fogg hakkında biraz meraklıyız o kadar.
I was just rather curious about our precious Mr. Fogg.
Fogg'un dediği gibi işi bilen bir arkadaşsa saklanacak bir sürü yer bulacaktır.
If he's a resourceful chap, as Fogg says, he'll find plenty of places to hide.
- Hayır, Fogg haklı olabilir.
- No, Fogg may have a point there.
Pek kolayca söyledin Fogg ama 80 günde yaptığını görmek isterdim.
All very glib, Fogg, but I'd like to see you do it in 80 days.
Bay Fogg, odamdaki gazı kapatmayı unuttum.
I forgot to turn off the gas in my room.
Gözü pek Bay Fogg ne durumda tahmin edin.
Guess wha s become of the intrepid Mr. Fogg?
Yaşlı Fogg'tan bunu beklemezdim.
I wouldn't have thought it of old Fogg.
Bu durumda Fogg takvimin ilerisinde.
In which case Fogg's not only on schedule, but ahead of it.
Bahisler düşmesine rağmen... Fogg'un Marsilya'dan Brindisi'ye giden Mongolia'yı zamanında yakaladığını biliyoruz.
Even if the odds do go down... we know that Fogg got from Marseilles to Brindisi in time to catch the Mongolia.
Bay Phileas Fogg Süveyş'e vardı!
Mr. Phileas Fogg has arrived at Suez!
Bu pasaportun sahibi olan Bay Phileas Fogg nerede?
Where's the gentleman who owns this passport, this Mr. Phileas Fogg?
Bay Fogg şu anda yemekte ama mesajı ona iletirim.
Mr. Fogg is at lunch now, but I will give him your message.
Bay Fogg için kıyafet satın almalıyım.
I have to buy some clothing for Mr. Fogg.
Eminim yıllardır Bay Fogg'la çalışıyorsun.
No doubt you've been with Mr. Fogg for years.
Yarı şafakta Bombay'dayız, Bay Fog.
Bombay by dawn tomorrow, Mr. Fogg.
Fogg İngiliz hakimiyetinden çıktın mı, onu bir daha hiç yakalayamayız.
Once Fogg's outside British jurisdiction, I'll never get him.
İzin almadan yerel bir tapınağa izinsiz giren ve Hintli bir prensesi kaçıran Bay Phileas Fogg, yetkililerce yakalandı.
"Speechless at the violation of a native temple... " and the abduction of an Indian princess... "by Mr. Phileas Fogg, the authorities have arrested him."
Her zaman Fogg'un gözünde bir pırıltı olduğunu düşünmüştüm.
Always thought Fogg had a twinkle in his eye.
- Bunu nasıl söylersiniz Bay Fogg?
- How can you say that, Mr. Fogg?
- Ama hiç acı çekmiyorum Bay Fogg.
- But I don't feel any grief, Mr. Fogg.
Bay Fogg her zaman bu kadar münasip, kibirli ve resmi midir?
Is Mr. Fogg always so proper, haughty and formal?
Bay Fogg, bu kadar İngiliz olmak zorunda mısınız?
Mr. Fogg, why must you be so British?
Seninle Bay Fogg'u hiç bir şey durduramaz, değil mi?
Nothing stops you and Mr. Fogg, does it?
Savile Row Londra'dan Phileas Fogg.
Phileas Fogg, Esq., of Savile Row, London.
Bay Fogg'a ihanet edeceğimi mi sanıyorsunuz?
Do you think I'd betray Mr. Fogg?
- Bay Fogg'un kamarası nerede?
- Where is Mr. Fogg's cabin?
Ama Bay Fogg güvertede değil.
But Mr. Fogg not on board.
Günaydın, Bay Fogg.
Good morning, Mr. Fogg.
Geminizi paylaşmanız oldukça centilmence, Bay Fogg.
Very sporting of you to let me share your craft, Mr. Fogg.
Sizinle olduğum her an faydalı bir şey öğreniyorum, Bay Fix.
I learn something useful every moment I'm with you, Mr. Fogg.
Bay Fogg iskambil oyununa dalmış bile.
Mr. Fogg has already organized his whist game.
Bay Fogg'un İngiltere Bankası'nı soyduğunu sanıyor.
He thinks Mr. Fogg has robbed the Bank of England.
Bay Fogg'u hiçbir şey kaçıramaz.
Nothing escapes Mr. Fogg.
Bu Phileas Fogg. Onun farklı olduğuna eminim.
This here Phileas Fogg, I'm sure he's different.
Lütfen Bay Fogg, bırakın izleyeyim.
Please, Mr. Fogg, let me watch.
Bay Fogg, Paspartu orada.
Mr. Fogg, there's Passepartout.
Sizinle burada karşılaşmak ne umulmadık bir zevk Bay Fogg.
An unexpected pleasure to meet you here, Mr. Fogg.
Phileas Fogg ve tayfası bu öğleden sonra Greenwich zamanına göre saat 2 : 30'da pasaportlarını ibraz etmişlerdir.
"Phileas Fogg and party presented their passports... " at 2 : 30 Greenwich time this afternoon. "
Fogg The China'yı kaçırmış.
Fogg missed the China.
Bay Fogg'a hiç oran yok.
There are just no odds on Mr. Fogg.
Bay Fogg ile ilgili rahatsız edici bir haber aldım.
I have just received some rather disquieting information about Mr. Fogg.
İngiltere Bankası'nın soyan adamla sizin kulüp arkadaşınız Phileas Fogg aynı kişiler.
The man who robbed the Bank of England, and your fellow clubman Phileas Fogg... are one and the same.
Sanırım, Bay Fogg'un Cunard'da China buharlı gemisiyle yola çıkmadığını duydunuz.
You've heard that Mr. Fogg didn't sail on the Cunard steamship China.
Üç yolcusu ise, Bay Fileas ve tayfasıydı.
"Her three passengers were Mr. Phileas Fogg and party."
Diğer bir deyişle, Bay Fogg kaçtı.
In other words, Mr. Fogg has bolted.
Her şey bitti Bay Fogg.
I s all finished, Mr. Fogg.
Fogg'un İngiltere Bankasını soyduğunu aklım almıyor.
I still can't believe that Fogg robbed the Bank of England.
- Phileas Fogg!
- Phileas Fogg!
- Phileas Fogg sen misin?
- What the devil is this? - Are you Phileas Fogg?