English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ F ] / Fords

Fords traducir inglés

60 traducción paralela
Eski Fokker'lar ve Ford'lar.
The same old Fokkers and Fords.
Ford'ların peşine düşmek isteyeceğinden öyle emindim ki...
Gosh, I was so sure you'd wanna light out after them Fords...
Ford'ların yaptığı hiç canını sıkmadı mı?
Ain't what them Fords done bothered you none?
Mahkeme onları halleder.
The courts will take care of the Fords.
Frank, Ford'lar bu işten kurtulursa bazılarının aklına şey, senin belki de -
Frank, if nothin'gonna happen to them Fords... ain't some folks gonna think that... - well, maybe you're —
Ford'lar benim şahsi meselem benimle gelmiyorsun.
The Fords is my affair personal... and you ain't goin'with me.
Ford'lar sadece arkadan vurur.
The Fords only shoot at backs.
"Ülkenin bu bölümüne kanun ve düzen getireceksek Ford'lar ve yaltakçı demiryolu dedektifi Runyan gibi hainleri yakalayıp köpek gibi vurmalıyız."
"If we're ever gonna have law and order in this part of the country... " we gotta take vipers like those Fords... "and that slimy railroad detective Runyan... and shoot'em down like dogs."
McCoy, Ford'ları gaza getirdi, sonra da af ve para ödülünü sağladı.
McCoy put the Fords up to the killin', then got'em the pardon and the reward.
Ford'ların nereye gittiğine dair hiçbir fikrin yok mu?
Got no idea at all where the Fords went to?
- Ford'ların ölüm ilanlarını çıkarıp dizgiye hazırla.
- Yes, sir. - Get out them obituaries of the Fords...
Öyleyse Ford'ları yakalamak için McCoy'un parasını kullanmak uygun olmaz mı?
Then ain't it fitting'I use McCoy money to get the Fords?
Ford'lar öldüğümü bir duysun her neredeyseler artık deliklerinden çıkarlar belki.
Once the Fords find out I'm dead... maybe they'll come out of their hole, wherever they are.
Sadece Ford'lar değil -
- Well, the Fords aren't the only ones — - Shh.
Ölmüş numarası yapacakların sadece Ford'lar değil.
The Fords aren't the only ones you gotta play dead for.
Missouri soygunu ile arkadaşları Ford kardeşler.
The express robbery in Missouri and his friends, the Fords.
- Ford'ları yakalamak için harcadım.
- Used it hunting'the Fords.
Ama Ford kardeşlerin peşine düşebilmesi için paraya ihtiyacı vardı ve hiç parası yoktu.
But to get on the track of the Fords he needed money, and he had none.
Arkansas nehrini geçmek için 2 tane sığ yer var.
Only two fords across the Arkansas river.
Dagenham'da Fords'daki gayri resmi grev komitesi taleplerini artırıp III.
The unofficial strike committee at fords Have increased their demands
Ford'ların büyük aile geleneğinde...
Harvard. In the grand tradition of the Fords.
Ford ve Rockefeller gibi kendi imparatorluğunu kurdu.
He built his own empire just as the Fords and the Rockefellers did. Devon, we've been all through this.
Ford'lar yağ sızdırır.
Fords leak oil.
Babamın hep Ford kullandığını biliyor muydun?
My daddy always drove Fords, you know that?
" Büyük bir nehirde bir geçit yoksa, sığ geçiş yoksa,
Where there is no crossing a big river, no fords, no shallows,
Ford şanslı, yani ne kadar çok beslenirse o kadar çok büyüyor.
Fords lucky, I mean, the more it feeds, the bigger it gets.
Ve bütün Ford'lar, Senatör Dupree?
And all Fords, Senator Dupree?
Baban Ford satmıyor.
Your father doesn't sell Fords.
Ford'un mükemmel yeni Dünyası.
A wonderful new world of Fords.
Siz iki Ford kardeşten biri bana bir iki yolculukta eşlik eder mi diye sormak için uğramıştım.
I come by to ask if one of you two Fords would care to ride with me in a journey or two.
Fordlarımız parlar bu gece
Our Fords are bright tonight
- Üç farklı modelden yani. - Buraya ne oldu?
Two Fords and a Buick.
Sonra diğer barakalara bakmış. Bütün barakalar Ford'larla doluymuş. Hepsi Ford'larla dolu...
And the next shed and the next, they're all full of Fords right.
Çünkü sadece iyi Ford'lar cennete gider.
Ha ha, cause only good Fords go to Heaven.
- Ford'a koltuk kılıfı yapılmıyor mu?
So no car seat covers for Fords?
Ford'u durma noktasına getireceğimizi düşünmemiştik.
We didn't think we would bring Fords to a standstill.
Devon nerede olursa olsun kur yapma peşinde ve Karen ve takımı bir kenardalar.
Devon will hold court wherever she is, and Karen and the fords will stay on their end.
Ford ailesinin ne kadar iyi bir aile olduğundan bahset.
Tell me what a fine ol'family y'all Fords is.
Biz Ford ailesi, hanımefendi, sizin gibi fahişelerle yaşamayı aklımızdan bile geçirmeyiz.
"We all Fords, ma'am. " We wouldn't even think of living with one of you miserable ol'whores, ma'am. "
Yönetmen Richard'ı bir Ford'u hurdaya çevirdiğinden dolayı dövmekle meşgul olduğundan kötü adamlara yeni diyaloglarını verme fırsatını kaçırmadım.
'Because the director was busy hurting Richard'for writing off one of the Fords, 'I seized the opportunity to give the baddies their new dialogue.'
Ben Şifacı Fords.
I am healer Fords.
Arabaları da Ford...
And fords,
Clyde, büyük Fordları çok sever.
Clyde loves big block fords.
Tarihlerinin bu noktasında fords and ferraris Otomotiv spektrumunda olabildiğince uzakta idi.
At this point in their history, fords and ferraris were as far apart in the automotive spectrum as could be.
Yine, fordlar kırıldı.
Again, the fords broke.
Fords, üst üste ikişer galibiyet alabilir mi, örneğin kıtasal, Uzun yol yarışı.
Can the fords win two in a row, such as they did with the continental, the long road race.
Bir stratejimiz vardı ve ford'ları yenmenin tek yol olduğunu düşündük Eğer birlikte gidebilirsek olurdu ve baştan beri Yarışın büyük bir prix gibi sürdürebiliriz.
We had a strategy and we thought the only way we would beat the fords would be if we could go along, and from the very start of the race, we could drive it like a grand prix.
Çünkü ford'taki sürücüler tüm yarışçılardı.
Because the drivers in the fords were all racers.
Ve fordları kırmamızın bir olasılığı olabilir.
And there might be some possibility that we might be able to break the fords.
Bayanlar, fordslar çabucak başlama suçunu kestiler.
By the ss, the fords have gobbled up the quick starting offense.
Artık yeni işaretlerden iv fords'tan birini kullanan takım arkadaşlarıdır.
Now they are teammates driving one of the new mark iv fords.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]