English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ F ] / Fost

Fost traducir inglés

64 traducción paralela
Biliyorduk, ama o zamandan beri Uganda'daki durum tamamen değişti!
Yes, but they said that the airport in Ugandaa fost complet schimbat!
Biz tam 16 yıldır birlikteyiz.
Am fost împreunã 16 ani.
The Band tam 16 yıldır birlikte.
"The Band" a fost împreunã 16 ani.
16 yıldır yollarda olduğunuz halde konseri neden San Francisco, Winterland'de veriyorsunuz.
De ce ati ales "Winterland", în San Francisco din moment ce timp de 16 ani ati fost tot pe drumuri?
Winterland, bu grubun grup olarak ilk sahneye çıktığı yerdi.
"Winterland" a fost primul loc în care formatia a cântat ca "The Band".
Bu bir tür...
A fost un fel de...
O hafta öyle devam etti ve sanırım biraz da sıkıntılıydı.
ai sãptãmâna a trecut si a fost putin deprimant.
Ne olduğunu bilmiyorum. Belki yılların bağlantısı ya da sadece tesadüf. Ama görünüşe göre olay buydu.
Poate sfârsitul unui ciclu, sau o coincidentã, dar se pare cã asta a fost tot.
Evet, biz o ünlü The Hawks grubuyduk.
Noi am fost "The Hawks".
Her şey yolundaydı. Çok iyi gidiyorduk.
Totul a fost excelent, linistit.
Bu... Bu harikaydı.
A fost... a fost extraordinar.
Evet, New York, yetişkinlerin bölgesiydi.
Da, New York a fost un soc.
Yetişkinlerin dozundaydı.
A fost un oras într-un format gigant.
- Yollardaki kadınları anlatsanıza.
- Cum a fost cu femeile si cu drumurile?
Sanırım yola çıkma nedenimiz de buydu.
Acesta trebuie sã fi fost motivul pentru care, probabil, ne aflam mereu pe drumuri.
Bir keresinde oraya gitmiştik ve bir şekilde o kasabanın efsanevi isimlerinden birini bulmaya karar verdik.
Odatã am fost acolo, nu mai stiu pentru ce, si am hotãrât sã mergem sã vizitãm una din legendele acelui oras,
Olağanüstüydü.
A fost grozav.
Birkaç ay sonra, menajerinden ya da her kimse, birinden bir mektup aldık. Onun öldüğünü söylüyordu.
Câteva luni mai târziu am primit o scrisoare de la impresarul sãu, sau cine o fi fost, anuntându-ne decesul lui.
Burası ana kontrol yatak odası.
Aceasta a fost camera centralã de control...
Garth şimdiye kadar tanıdığımız en olağanüstü müzisyendi.
Garth ( Hudson ) a fost unul dintre cei mai buni cântãreti din câti am cunoscut.
Nedeni şuymuş : Geldi ve aynı zamanda müzik eğitimini aldığı yerde ailesine bir rock'n roll grubuna katılacağını söylemesi onlarda soğuk duş etkisi yapabilirmiş.
În fapt, tinând cont de unde se trãgea si de educatia sa muzicalã, dacã a intrat într-o formatie rock-and-roll pentru pãrintii sãi, într-adevãr a fost un salt din lac în put.
Biri Walcott'ın Tavşan Ayağı oyunuydu.
Unul dintre acestea a fost Walcott's Rabbit Foot Minstrels.
Şarkılar biraz daha ilginçleşmeye ve şakalar da daha komikleşmeye başlardı.
Cântecele vor fi fost putin mai "dulci" si glumele, putin mai amuzante.
Onlardan bir sürü rock'n roll yürüyüşü, adımı ve hareketinin çıktığına eminim.
În modul acesta au fost inventati o multime de pasi si stiluri de rock-and-roll.
Bu yüzden bunu dünyanın kalanına açıkladıklarında sanki ortaya ne olduğu bilinmeyen bir canavar çıkmıştı. Şeytanın yolladığı tuhaf bir müzik gibiydi.
Când au arãtat asta restului lumii, a fost ca si cum aceastã fiarã necunoscutã ar fi scãpat din cusca sa, ca si cum aceastã muzicã ar fi fost opera diavolului.
Yollar bizim okulumuzdu.
Drumul a fost scoala noastrã.
Dr. Norm Fost performans arttırıcı kimyasallar hakkında araştırma yapmış bir tıp etiği profesörü.
Dr. Norm Fost is a professor of medical ethics with a research focus on performance-enhancing drugs.
Frost ve Frankie nerede kaldı?
And where are Fost and Frankie with my mattress?
Frost'a anlatmam gerek.
And I need to tell Fost.
Küçük bir seçme ama - - Frankie mi Frost mu.
A small selection - - Frankie or Fost.
Yani, Jane ve Dedektif Frost takılamazlar mı?
So, Jane and detective Fost can't hook up?
Frankie ve Frost, bu kıza baya baya aşık oldu.
I - - Well, Frankie and Fost are all over her.
Yani, o birkaç polis Frost ile Frankie mi?
So the two guys I can think of is Fost and Frankie, hmm?
Bütün suçu sana atıcaklar ayrıca Frankie de cinayet masasına giremeyecek ve Frost da başka bölüme geçecek.
You'll be brought up on charges, and Frankie's gonna lose his shot at homicide, and Fost will get transferred.
Sen de, Frost.
And you, too, Fost.
Belki, yeni bir komşu taşınır ve Frankie ile Frost yatağını odana taşımana yardım eder.
Hey, maybe you'll get a new neighbor and Frankie and Fost will help you move this mattress to your bedroom.
Ve beş yaşlarındayken evlât edindiğimiz ikizler var.
And the twins, who we fost-adopted when they were five.
- İsmi "Fost ve Found" olacak evlatlık çocuklar birbirini bulabilecek ve iletişime geçebilecekler.
- I'm gonna call it "Fost and found," so Foster kids can find each other and communicate.
Adı "Fost ve Found." ( "Koruma ve Bulma" )
It's called "Fost and Found."
- "Fost ve Found mu?"
- "Fost and Found?"
Fost ve birşey... ve bunu hiç beğenmedi.
Fost and something, and he didn't like it, at all.
Ama sen bunu "Fost ve Found,"'a gönderirsen belki konuşulmasını sağlarsın?
But maybe you could post on "Fost and Found," get people talking?
Seni, mesajını duyurmak istediğin, insanların önüne çıkartıp,... "Fost ve Found" için gereken kaynakları genişlettirebilirim.
And I can get you in front of the people who need to hear your message, and I have the resources you're gonna need to expand "Fost and Found."
Sonrasında şu kadın geldi ve "Fost ve Found"'da yatırım yapmak istediğini söyledi ve benden bu iş için sözcü gibi birşey olmamı istedi.
Afterwards this woman came up to me and told me that she wants to invest in "Fost and Found," and she wants me to be, like, a spokesperson or something.
Artık resmen "Fost ve Found."'un yöneticisisin.
You're now officially an administrator for "Fost and Found."
Ee, Fost ve Found'da neler oluyor başka?
So, what else is going on with Fost and Found?
Fost ve Found'un fotoğraf çekimindeydi.
She had a photoshoot for Fost and Found.
Aman Allahım, fotoğrafların şimdiden Fost ve Found'a yüklenmiş.
Oh my god, your pictures are already up on Fost and Found.
Bana Fost ve Found'dan mesaj gönderen birinin yerini tespit edebilir misin?
Can you track the location of someone who's messaging me on Fost and Found?
- Evet, ama başka şeyler de vardı...
- Da, dar a fost...
- Belzec'te.
Am fost in Belzec.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]