English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ F ] / Fıkir

Fıkir traducir inglés

25 traducción paralela
Sonra o yaşlı adam geldi... Onu görmemin iyi bir fıkir olmadığını, çünkü henüz tahnitlenmediğini söyledi.
And this old guy, he comes out and says... that he didn't think it'd be a good idea if I'd see Buddy cos he wasn't prepared yet.
Sonra aklıma o aptal fıkir geldi ve beni, olmadığım biri haline getirmesine izin verdim.
And then I got that stupid idea. And I let it turn me into something I'm not.
Ana fıkir şuy du : Oraya gittiğinde her şey düzelecekti.
The idea was if you could just get there, everything would be okay.
Bu şartlar altında sana çok hoşgörülü davrandım ama bu korkunç bir fıkir.
Sulley, I think that given the circumstance I've been extremely forgiving till now. But that is a horrible idea.
- Ne? - Çok dahiyane bir fıkir.
What?
Evet, fıkir bu.
Yes, that's the idea.
Kötü bir fıkir de değil hani.
It's not a bad idea, though.
- Annene aptalca bir fıkir demiştim
- I told her was a stupid idea.
Sana bir fıkir bir konsept verdim, al kendine göre ayarla kendin yap diye.
What I gave you was an outline, an idea, a concept, for you to take and finesse and make your very own.
- Çok radikal bir fıkir. - Harika. Nedir peki?
It is a radical idea.
- Evet, iyi fıkir.
- Yes, good idea.
Bence bu iyi bir fıkir.
Well, I think that's a very good idea.
Wılliam ve ben, fıkir bulabilmen için seninle beyin fırtınası yapabiliriz.
Well, William and I can come up with something.
Bence huzurevi fıkri çok iyi birfıkir hayatım!
I think a nursing home is a good idea, darling!
Bak, bu da çok iyi fıkir, o zaman hep birlikte çizdirip karar vereceğiz.
See, this is a great idea so we make him draw and we will decide.
Kadıncağız yardımcı olmaya çalışıyor, fıkir veriyor fıkir!
Poor woman is just trying to help, she is just giving her opinion.
Belki de fıkir değiştirip, onu aldırmamızdan korkmuştur.
Maybe he was afraid that we would change our mind and get abortion.
Yemin ederim Sevda'nın aklına geldi bu fıkir.
I swear this Sevda's idea.
Gezegenin etrafında dönüp duran bir veri girdabı yarattık ; daha fazla düşünebilelim diye, dünyayı nasıl düzelteceğimize dair daha fazla fıkir üretebilelim diye. Sadece zihin onları yarattığı için var olan sorunları giderebilmek adına.
We have created a maelstrom of data flying around the planet to facilitate more thinking, more ideas about how to fix the world, to fix the problems that only exist because the mind has created them.
Gerçekten de duyduğum en gereksiz fıkir bu.
It is literally... the most useless idea I have ever heard.
Kazanan fıkir ayrılığıyla...
To the winner by split decision, from Newbridge, Wa / es,
Halbuki kir de günah, felaket fırtına, kasırga, sel ve hortum kadar doğal bir şey.
Why, dirt's as natural in this world as sin, disease... storms, twisters, floods and cyclones.
İyi fıkir.
Good...
Sadece kafamda geziniyor fıkir.
It just turns my idea on its head.
Fırının tabanında bir sürü kir var.
Got a lot of impurities fused with the furnace base.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]