Gardner traducir inglés
1,688 traducción paralela
Koç Gardner.
Coach Gardner.
Ben Kate Reed, okul yönetimi ve koç Gardner arasında arabuluculuk yapıyorum.
I'm Kate Reed. I'm the mediator that's handling the case between coach Gardner and the school.
Başlamadan önce ; Bay Kenton'a olay sırasında koç Gardner'ın uzaklaştırılmış olduğunu ve davranışından okulun sorumlu tutulamayacağını açıklayın.
Before we begin, please make it clear to Mr. Kenton that coach Gardner was suspended at the time of the incident and, therefore, the school cannot be held accountable.
Bununla birlikte, koç Gardner cezalandırılmış olsa bile olay sırasında hâlâ okulun bir üyesiydi ve tanıkların önünde bir veliye saldırdı.
Thank you. However, coach Gardner, though suspended, was still a member of the faculty at the time the incident occurred. And he did assault a parent in front of witnesses.
Gardner oğlumu itip kaktı, onu yedek bıraktı sonra da bana saldırdı.
Gardner berated my son, he benched him, and then he assaulted me.
Koç Gardner'ın sana bağırdığı videoyu yeniden izledim.
Hey, listen, I rewatched that video of coach Gardner benching you.
Koç Gardner'la aranda neler oluyor.
What's going on with you and coach Gardner?
Diğer ailelerin adına okul yönetimine mektup yazıp Koç Gardner'ın yeniden işe alımasını isteyeceksiniz.
You are going to write a letter on behalf of the other parents to the school district insisting that coach Gardner be rehired.
Oğlunuz, ders yılı bitene kadar Koç Gardner ve eşiyle birlikte kalacak.
Your son will live with coach Gardner and his wife for the remainder of the school year.
Gardner'in batısındaki yolları gözetledik.
So, we scouted the roads west of Gardner.
Julia, Ruby Ogden, bu arkadaşımız Constance Gardiner ve bu da oğlumuz Bradley.
Julia, Ruby Ogden, this is our friend Constance Gardner and this is our son Bradley.
- Gözünüzü ayırmadan bakıyorsunuz.
- You're staring. - No, Miss Gardner, I...
Eddie Gardner'ın eşi değil misiniz?
Ain't you Eddie Gardner's wife?
Küçük yaşta evlenen, güzel Camille Gardner'ı hepiniz tanırsınız.
You all know Camille Gardner- - a beautiful woman who, like so many, got married too young, too soon.
- Buna mecbur deği... - Niyetimiz sizi korkutmak değildi, Bayan Gardner.
I don't have to- - Didn't mean to startle you, Mrs. Gardner.
Bayan Gardner evde sizden başkası yok mu?
So... Mrs. Gardner. Anyone home but you?
Bayan Gardner'ın evinde konuğuz şu an.
We are guests in Mrs. Gardner's home.
Aslında geç kalmalara tahammülüm yoktur, ama şimdi bir istisna yapıp, Bayan Gardner'ın konukseverliğinin tadını çıkaracağız.
I generally am not one to tolerate tardiness, but in this case, we are going to make an exception and enjoy Mrs. Gardner's hospitality.
Bayan Gardner'ı korkutuyorsun.
You're scaring Mrs. Gardner.
Size tavsiyem şu ki eğer kocanızın yerini biliyorsanız bize hemen söyleyin, Bayan Gardner.
I strongly suggest... that if you know where your husband is... you tell us, and you tell us now, Mrs. Gardner.
Sizi buradan çıkartacağız, Bayan Gardner.
We're going to get you out of here, Mrs. Gardner.
Siz, Camille Gardner mısınız?
Are you Mrs. Camille Gardner?
Duyduğuma göre Lockhart / Gardner'da bir değişiklik daha olmuş.
Oh, I heard there was another turnover at Lockhart / Gardner.
Bay Gardner, Bayan Florrick. Çekilen acı ve üzüntüyü destekliyor.
Uh, Mr. Gardner, Mrs. Florrick.
Bence Lockhart / Gardner, Bay Stern'ün durumunun farkındaydı ne imzaladığını bilmeyen çalışamaz durumdaki bir adamdan yararlandılar.
I believe Lockhart / Gardner was aware of Mr. Stern's condition, and took advantage of a disabled man who didn't know what he was signing.
Lockhart, Gardner, bekleyin lütfen.
Lockhart, Gardner.
- Başka tanığınız var mı, Bay Gardner?
Do you have any more witnesses, Mr. Gardner?
Ayrıca mükemmel bir avukat olmaya çok yakınsın ve Lockhart / Gardner'la bunu başaramazsın.
I also think you're this close to being a great lawyer, and Lockhart, Gardner is not gonna get you there.
Bence belgeleri okuyabilirsiniz, Bay Gardner.
I think you can read the documents, Mr. Gardner.
- Will Gardner
Will Gardner.
Aslında, Lockhart / Gardner.
Actually, it's Lockhart / Gardner.
Maalesef ki uygun aralığı kaçırdınız, Bay Gardner.
Unfortunately, you lost your window, Mr. Gardner.
Maalesef ki, Bay Gardner, Bayan Lockhart, ben Chicago'da bir yargıcım.
Unfortunately, Mr. Gardner, Ms. Lockhart, I am a judge in Chicago.
Bence sizin için en uygunu Bay Gardner, Bayan Lockhart bu davada sizin de Başkan Chavez'i temsil etmenizdir.
In my opinion, the best result would be for you, Mr. Gardner, Ms. Lockhart, to represent President Chavez in this lawsuit, too.
Bay Gardner, diktatörlüğün avantajları var galiba.
Mr. Gardner, I guess dictatorship has its privileges.
LockhartGardner, mahkeme emirleri çıkarttırarak yasal sürece müdahale etmek gibi muzur yöntemlere başladı.
Lockhart / Gardner has gotten in the nasty little habit of pushing legal agenda through emergency injunction.
Sayın Hâkim, LockhartGardner davacının vekilliğinden azledilmesini talep ediyoruz.
Your Honor, we ask that you disqualify Lockhart / Gardner as counsel for the plaintiff.
Ben Will Gardner Bayan Nyholm'ün avukatıyım.
I'm Will Gardner,
Müvekkiliniz nerededir, Bay Gardner?
And where is your plaintiff today, Mr. Gardner?
Lockhart Gardner'da neler oluyor?
Okay. What's going on with Lockhart / Gardner?
LockhartGardner.
Lockhart / Gardner.
Bay Gardner'la aynı fikirdeyim ikinizde jüri seçiminizi davanızı savunmak için kullanıyorsunuz, ki buna hararetle karşıyım.
You're both arguing a case through voir dire, which I strenuously disapprove of.
Will Gardner'ın ilgisini çektiğin belli.
You clearly got Will Gardner's attention.
- Lockhart / Gardner, 27'inci kat.
- Lockhart Gardner, 27th floor.
Bu not gizlilik altında olan Lockhart / Gardner belgesidir.
And that memo is privileged Lockhart-Gardner work product.
- Ben Jacob Matthew Helm Anna Maria Gardner ile evlenmeme...
- I do solemnly declare that I know not of any lawful impediment that I know not of any lawful impediment why I, Jacob Matthew Helm why I, Jacob Matthew Helm...
... Anna Maria Gardner ile evlenmeme hiçbir yasal engel olmadığını hiçbir yasal engel olmadığını kabul ediyorum.
-... may not be joined in matrimony... -... may not be joined in matrimony to Anna Maria Gardner. ... to Anna Maria Gardner.
- Hayır Bayan Gardner. Üzgünüm.
Sorry.
Gardner / Lockhart.
Gardner / Lockhart.
Will Gardner.
Will Gardner.
Neyse...
Anyway, I would agree with Mr. Gardner.