English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ G ] / Garibaldi

Garibaldi traducir inglés

637 traducción paralela
Brenda, Garibaldi, Dion!
Brenda, Garibaldi, Dion!
Garibaldi.
Garibaldi
Garibaldi Desenzano da.
Garibaldi is in Desenzano.
Garibaldi Salo'da.
Garibaldi is in Salo!
General Garibaldi yurtseverlerimizi methetti.
Garibaldi congratulated the patriots.
Garibaldi buraya geliyor!
Garibaldi will be coming here!
Kontes, bir düşünün, Garibaldi!
Countess, just think, Garibaldi!
Garibaldi'nin soyundan geliyor ama görev çağrısını duymamış.
He's descended from Garibaldi's men, but he didn't hear the call of duty.
Via Garibaldi sokak, 10 numara.
Garibaldi street, number 10.
Garibaldi, Sicilya'yı Bourbonlardan kurtarmak için kimi kullanmıştı?
Who did Garibaldi use to liberate Sicily from the Bourbons?
Aynı altı ay önce olduğu gibi,... Garibaldi'nin ölüm yıldönümünde...
Like six months ago, on the anniversary... of Garibaldi's death...
800 kişiden oluşan grubu Garibaldi'nin komuta ettiği söylendi.
The band numbers about 800 and is led by Garibaldi.
Aslında Garibaldi, Palermo'ya girdikten kısa süre sonra Tancredi eve Toskana'lı bir general getirdi villadaki freskleri görmek istiyordu ondan sonra da bize Donnafugata için gerekli izinleri almamıza yardım etti.
In fact, soon after Garibaldi's entry into Palermo, Tancredi brought home a Tuscan general who wished to admire the frescoes in the villa and who helped obtain the permits for Donnafugata.
Size ekselans diyerek Garibaldi'nin birinci kuralını çiğnedi.
He called you Excellency, violating Garibaldi's first rule.
Neden Garibaldi'ye katıldınız?
Why did you join Garibaldi?
"Garibaldi'yi silah arkadaşı olarak küçümsemezseniz yalnızca sizin tarafınızda savaşmak ister."
"If you don't disdain Garibaldi as a brother-in-arms, he wishes only to fight at your side."
Garibaldi'nin kendi sözleri.
Garibaldi himself said that.
Sadakatini ve vefakarlığını takdir ediyorum ama Garibaldi'nin zaferleri yüzünden insanların aşırı heyecanlandığını anlaman gerek.
I admire your loyalty and devotion, but you have to understand that the people were overexcited by this Garibaldi's victories.
Garibaldi'nin ordusu parçalanınca iki seçeneğimiz vardı ;
When Garibaldi's army broke up, we had a choice :
Garibaldi, Palermo'ya girmeden kısa süre önce limandaki savaş gemisinden bazı İngiliz subaylar evimin terasına çıkmak için izin istediler insan oradan şehrin etrafındaki bütün tepeleri görebilir.
Shortly before Garibaldi entered Palermo, some British officers from the warships in the harbor asked if they could go up onto the terrace of my house, from where one can see the hills around the city.
Solcular beni çarmıha germek istedi çünkü adamlarıma Garibaldi'ye ateş açma emri verdim.
Now the left wants to crucify me because I ordered my men to open fire on Garibaldi.
Bir kaç tüfekçimiz gizlice ateş etti en çok Garibaldi'ye faydası oldu.
And in confidence, our few musket shots mostly benefited Garibaldi himself.
Artık macera ve kargaşa yok Garibaldi'ye katılmak için ordudan kaçan şu çılgınların idam edilmeleri gibi sert ve acılı tedbirler gerektirse bile.
No more adventures or disturbances, even if that implies harsh, distressing methods, like shooting those fanatics who deserted to go back with Garibaldi.
Uluslararası tugaylar Thaelman taburu, Andre Marty Abraham Lincoln, Garibaldi Dimitrov ve British taburu, karşı saldırı başlattı.
The international brigades : Thaelman battalions, Andre Marty, Abraham Lincoln, Garibaldi,
Garibaldi'nin heykeli altında yemleniyorum sanki.
The ones that peck under Garibaldi's statue.
Cesare benim Garibaldi'm!
Cesare is my Garibaldi!
"Garibaldi'nin şapkası..."
"Garibaldi's hat..."
İki katlı bir evi ile Via Garibaldi'de stüdyo dairesi var.
He has a two storey house, plus de studio in the Via Garibaldi.
Eğleniyor musun Stanley?
This is how Garibaldi lost his life. Enjoying yourself, Stanley?
Corso Garibaldi sokağı ne tarafta?
Can you direct me to Corso Garibaldi Street?
Genç bir Garibaldi gibiydi.
He looked like a young Garibaldi.
Garibaldi'ye nasıl hayır dersin?
Who can say no to Garibaldi?
Tamam. Garibaldi plazası.
- Garibaldi Square.
Garibaldi Oteli'nde en üstteki iki katı kapatmışlar.
They've taken the two top floors in Hotel Garibaldi.
Garibaldi Oteli'nin sahibi OAS sempatizanı bir Fransız.
The Hotel Garibaldi is owned by a Frenchman with OAS sympathies.
Garibaldi'yi çağır, o uzmandır.
Call Garibaldi, an old hand.
Droitwich, Worcestershire'dan Garibaldi ailesinden iyi bir deneme.
A very good try there by the Garibaldi family of Droitwich, in Worcestershire.
Garibaldi ailesi için ağır sözler.
Harsh words for the Garibaldi family of Droitwich, in Worcestershire.
Bir keresinde Garibaldi'yi görmüş!
Once he saw Garibaldi!
Ya da Garibaldi.
He's Garibaldi.
Sevişmem... Mümkün değil... Garibaldi'yle, Metternich'le, Disraeli ya da De Gaulle'le de!
I can't make love to Cavour... to Garibaldi, Metternich, Disraeli or De Gaulle!
Garibaldi...
Garibaldi...
Sessiz ol, Garibaldi.
Be quiet, Garibaldi.
47. Garibaldi Tugayı olarak.
The 47th Garibaldi Brigade.
Ve bana Nice'te Garibaldi Oteli 813 numaraya gönderin. Not ettiniz mi?
Mail it to room 813, Hotel Garibaldi, Nice.
Otel Garibaldi'ye gidiyorsanız biraz dolaşmak gerekir.
To the Garibaldi? It's not far.
Peki, Otel Garibaldi'ye gidelim.
Okay, on to the Garibaldi.
Kadın daha dün Otel Garibaldi'deki 813 numaralı odasında kalıyordu.
Yesterday, she was in room 813 at the Garibaldi.
O zaman, lütfen bana takip ettiğiniz kadının adını söyleyiniz. Garibaldi oteldeki odamda kalan kadının ve müşterinin ismini istiyorum.
In that case, tell me her name... the name of the woman in room 813.
Hiç kuşku yok ki, Otel Garibaldi'ye gitmiş olmanız tam bir rastlantı. Orada 813 numaralı odayı almak için ısrar etmeniz de. O odanın bayan Vercel'in daha önce kaldığı aynı oda olması da mı rastlantı?
I already know that at the Garibaldi, you insisted on having room 813, the very one Mme Vercel had just vacated.
- Garibaldi!
Garibaldi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]