Garret traducir inglés
626 traducción paralela
Eski tavan arasında mı?
In the old garret?
Çatı katında sefalet çekmek istiyorum..
1 want to starve in a garret.
Perry Garret, Durkin, Lopez, Walker, Johnson, hepiniz, evinize gidin.
You, Freddy Garrett, Durkin, Lopez, Walker, Johnson, all of you, go home.
- Bay Garret dans öğrenmek istiyor.
Miss Carrol. Mr. Garnett is very anxious to learn how to dance.
Bir çatı katında ölmek üzere.
She is dying in a London garret.
Zouk yukarıda, çatıda yaşıyor.
Zouk lives up in the garret. Shall we go see if he's there?
Bir yıl boyunca tavan arasında çürüyeceksin.
For a year, you will rot in your garret.
Pat Garret Jr., İnatçi Pat.
Pat Garrett Jr. Stubborn Pat.
Belki bu yüzden seni küçük Pat Garret diye çağırdığımda bu kadar sinirlendin.
Maybe that's why you got so sore when I called you Pat Garrett Jr.
Onun adı Pat Garret jr.
For the marker, his name is Pat Garrett Jr.
Thomas, tavan arasına çık ve gördüğün şu borudan bize bir şeyler söyle.
Thomas, go up into the garret and say something into that tube we saw.
- Tavan arası olabilir mesela.
- Maybe in the garret.
- Saat 5 te seni bekleyeceğim Güvercinim. - Bavulumu hazırlayıp geleceğim Aşkım.
I'll be waiting in my garret on the 5th.
Johnny Gilbert, Antonio Valentino ve Lois Garret'le çalışmıştım.
I worked with Johnny Gilbert and Antonio Valentino, Lois Garret.
Lois Garret bir beyzbolcuydu.
Lois Garret was a baseball player.
Binalardan birinde çatı katı boştu.
- In one of the buildings, a garret flat was free.
Çatıda bir odam var.
I have a garret room.
Garret, altyazıları kapatmanı kim söyledi?
Garrett, who told you to get out Captions?
Teşekkürler Bay Garret.
Thanks, Mr. Garret.
Gidip bay Garret'e telefonlarda sorun yaşadığımızı söyle.
Go tell Mr. Garrett, we're having trouble with the phones.
Dinle, Joe Garret dün hapisten çıktı..
Listen, Joe Garret got out of jail yesterday.
Beni dinle.
Listen, about Garret.
Garret hapisten çıkınca Miami'den biriyle temasa geçti.
After he left jail, he got in touch with someone in Miami.
Garret, Eastern 181 uçağına bindi.
Garret's on flight Eastern 181.
Adamın adı Garret.
The guy's name is Garret.
- Garret.
- Garret.
Joe Garret... Detroit Ulusal Bankası'ndan 20 milyon dolar çalmaktan mahkum edildi.
Joe Garret was convicted... of robbing the Detroit First National Bank of $ 20 million.
Garret'ın şehre geldiğini öğrenir öğrenmez, onu tutuklamaya çalıştık.
The minute we heard Garret was in town, we tried to pick him up.
Garret öldü
Garret's dead.
Aslını istersen, Garret'ı onlar yakalamıştı.
To be exact, they're the ones that caught Garret.
Garret vakasıyla ilgileniyor musun?
You interested in handling the Garret case?
- Bu arada Garret'ı öldürdüler.
- In the meantime, they killed Garret.
Garret'ı öldüren herifler olabilir.
It could have been the same guys who bumped off Garret.
Garret, yedi yıl hapis yattıktan sonra... 20 milyonu almak için buraya geliyor.
Funny. After seven years in prison... Garret comes down here to get the $ 20 million.
Garret vakasını çözemezsem, beni emekliye çıkaracak.
If I don't solve the Garret case, he will make me retire.
Ama unutmayın, asıl hedefiniz, Garret vakası.
But remember, your main object is the Garret case.
Eminim 5 numaralı odada kalan herif Garret hakkında konuşmaya geldiniz.
I bet you're here to talk about that guy Garret in Room 5, right?
- Garret'ı.
- Garret.
- Garret ne yaptı?
- What did Garret do?
Garret'la alakalı olduğunu düşünmediğin şeyleri de anlat.
Anything you didn't connect with Garret.
Garret'ın odasında ne yapıyordun?
What were you doing in Garret's room?
Pekala Charro, Garret'ın odasında ne yapıyordun?
Okay, Charro, what were you doing in Garret's room?
- Belki de Garret'a ait değillerdi.
- Maybe they didn't belong to Garret.
Garret payını istiyordu.
Garret wanted his share.
Hayır, Garret çok akıllıydı.
No, Garret was too smart.
Garret'ın katilini bulursanız, haberim olsun.
If you find Garret's killer, let me know.
Charro, Garret'ın katilini bizden önce bulursa... herifin otopsi yapılacak parçası kalmaz.
If Charro finds Garret's killer before we do... there won't be much left for the autopsy.
Gizli bir muhbirle buluşacaksınız. Garret hakkında bilgi verecek.
You'll meet a C.I. There who's got something on Garret for you.
Garret'ın cesedi hakkında araştırma yapıyormuşsunuz.
I hear you're interested in finding out about a certain corpse : Garret's.
Garret, Miami'ye gelince Fletcher diye bir adamla buluştu.
Garret, while he was in Miami, met a man named Fletcher.
Bu sığınak kokunu hiç kaybetmeyen yatağına yalnız başına sokulduğun bu yüklükten bozma çatı katı..
This lair, this cupboard like garret which never loses your smell, with its bed into which you slip alone, its shelf its linoleum, its ceiling whose cracks you have counted a thousand times, the flakes, the stains,