Gears traducir inglés
551 traducción paralela
Hey ağır ol, orada vites var!
Hey, stoop, that's got gears!
Janoth beni ne sanıyor? Et ve kan yerine yayları ve çarkları olan bir saat mi?
What does Janoth think I am, a clock with springs and gears instead of flesh and blood?
- Vitese dikkat et.
- Watch the gears.
Tekerler döner, çarklar çalışır.
Wheels rolling, gears grinding.
Üç vites ve fren.
Three gears, hand brakes. You know.
Saati 1,80 $ bir namussuz Cadillac'ın vitesini değiştirmediği için.
$ 1.80 an hour, so some fink driving a Cadillac could it drive around without having to shift gears.
- Sanırım vites.
- The gears, I think.
Aniden durup vites kutusunu dağıtmış olmalı.
It must have stopped her with a jerk and jumped the gears.
Yine vites kutusu olmalı.
Must be the gears again.
Vites değştirmeyin!
Don't change gears!
Kilitli oturuyor.
Gears lock.
Yalnızca vitesi karıştırdım o kadar.
I just got my gears a little wrong.
Erkek rolüne soyunmasına diyecek yok. Ama bunu elbiseleriyle yapmasa.
She wears the pants alright, but somehow she always strips her gears.
Monte Carlo'yu bir düşünün, pistin karakteristiği gereği yarış boyunca 2600 kez vites değiştirirsiniz.
You have to remember that at Monte Carlo, because of the nature of the circuit you shift gears over 2600 times during the race.
Dört ileri vites, bir geri.
Four gears forward, one reverse.
- Vitesi değiştirmek için.
- What's it for? - To shift gears.
Düşük viteslerden kaçınmaya çalış.
Try and keep out of the lower gears.
Sen, düşük viteslerden kaçınmaya çalış.
You try keeping out of the lower gears.
Biliyorsun, gerçekten de düşük viteslerden kaçınmalısın.
You really ought to try avoiding the lower gears, you know.
Etten kemikten değil, o bir dahi, idareci.
He isn't flesh, he's a device. He's wheels and gears.
- Evet.
- Yes, gears.
Kas gibi çalışan mikro dişliler ve kasnaklar gerekecek.
You'll need micro-gears and some form of pulley that does what a muscle does.
- Dişlilerin yağlanması gerek.
[GEARS GRATING] Gears need a little oiling, I guess.
Vites koluna dikkat et!
Careful with the gears!
Sadece vitese dikkat etmelisin.
You have to only be careful about the gears.
Vitesim hazır durumda!
I have the steering wheel! - I've got the gears!
Ama beni düzmeye kalkarsan ben de seni fena düzerim.
But you get my ass in the gears, man, and I'm gonna turn the flame up under yours.
Köprü, sanırız şaft kilitli kalmış.
We think it's in the gears.
Yeni mekanik kolunla vitesleri saniyenin 12'de 1'inde değiştirebildiğin doğru mu?
Is it true that with your new mechanical arm you can shift gears in less than a twentieth of a second?
Artık vitesi benim yerime geçirmen gerekecek.
You're going to have to shift the gears for me now.
Hiç vitesi yok.
She has no gears at all.
7000 km, klima, hırsızlığa karşı özel camlar otomatik vites, arka firen sistemi, kasetçalar oto-dümen, oto-fren, oto-teyp...
7000 km, air-conditioned, anti-theft windows automatic gears, rear braking system, cassette player auto-steering, auto-braking, auto-playing...
Bütün gün vites söker, vites söker, vites söker.
* ALL DAY HE STRIPS GEARS * * STRIPS GEARS, STRIPS GEARS *
Benim parçalarıma ihtiyacınız varsa seve seve veririm.
Sir, if any of my circuits or gears will help, I'll gladly donate them.
4-11 arka vitese geçersen iyi olur.
Well, now, you're pulling a set of 4-11 rear gears.
Vitesi anlamadığını söylüyor.
Says he don't understand the gears.
Vitesler bozuldu.
The gears have gone.
Ayar kutusunun kapağı çatlak. Valf ayarlarının birkaç dişi eksik.
Got a cracked timing case cover and it's broken a couple of teeth off the timing gears.
anahtarı çevir.
Shift gears.
At pislikleri teröristler için silah gibidir.
Horse shit excuses for terrorists to... put sand in my gears.
"Pekâlâ, ters yön takımları açılsın." "Boynundan yukarı tutmaya çalışın."
"All right, reverse gears, but just take it up to the top of the neck."
Çocukluğun vahşi ormanlarında düşünceler çabuk değişir.
In the jungles of kid-dom, the mind switches gears rapidly.
Alıcılarımda bir kıpırtı var.
What's wrong, Gears? Move it! GEARS :
Bu dondurucu hava cihazlarımı buzlandırıyor.
GEARS : This freezing weather's icing my relays!
Ironhide, Rachet, Praul, Cliffjumper, Gears...
Ratchet! Prowl! Cliffjumper!
Düşünüyor.Kafasında dönen çarkların sesini duyabiliyorum.
He's thinking. I can hear the gears grinding away.
- Quayle'de öyle.
- So is Quayle. His gears don't mesh.
"Aletler, dişliler, kız, üniformalar..."
"Tools, gears, girl, uniforms..."
Çarklar dönmeye başladı düşünecek zaman kalmadı artık.
The gears had meshed.
- Elleme arabamı!
What are you doing? - Trying the gears.
- Vitesler.
- Gears.