Geneva traducir inglés
1,067 traducción paralela
Cenevre'ye geldiğinden beri çok erkekle çıktın mı?
Have you dated lots of boys since coming to Geneva?
Artık Cenevre'nin ışıkları yoktu ama Rio'nunki gibiydi.
They were no longer Geneva's lights, but more like Rio's.
Şimdi Cenevrede.
And now he's in Geneva.
Cenova Su Artezyeni!
The Geneva water spout!
Cenevre'den bir telefon gelecek.
I'm expecting a call from Geneva.
Aşkım, Cenevre'de telefon gelebilir. Otel'e haber vereyim.
Darling, I better let the hotel know, in case I get the call from Geneva.
- Siz Cenevreden mi geliyorsunuz?
- Are you from Geneva?
Cenevre'ye mi gelsem? Başımda şapka, barış için mi yalvarsam?
Shall I come to Geneva, hat in hand, begging for peace?
British United Air Ferries Geneva'ya VF400 kalkışı için son çağrı.
British United Air Ferries announce the final call for the departure of their VF400 flight to Geneva.
British United Air Ferries Geneva'ya VF400 kalkışı için son çağrı.
British United Air Ferries announce the departure of their VF400 flight to Geneva.
Sizi yarım saat sonra kalkacak olan Geneva uçuşuna kaydettim.
I've got you booked on the next flight to Geneva, leaving in half an hour.
Geneva'dan kalkan özel bir jetle geldi.
He came in on a private jet, ex Geneva.
Şimdi teslim olursanız, Cenevre sözleşmesi koşullarıyla savaş esiri olarak alınacaksınız. Ya da şimdi sizi toza çeviririm.
You may surrender and be regarded as prisoners of war under the Geneva Convention, or I shall simply reduce you to dust :
Adamlarımın Cenevre Sözleşmesi dahilinde savaş esiri olarak korunacaklarına dair imzalı bir emir istiyorum.
I want your signed order stating that my men will be accorded the protection guaranteed prisoners of war by the Geneva Convention.
Eşler Cenevre'deki bir bilgisayar tarafından rasgele şekilde seçilir.
Five as a hunter and five as a victim, alternating, each time chosen by a computer in Geneva.
CENEVRE
GENEVA
- Cenevre Anlaşmasına göre...
- According to the Geneva Convention...
Benim için, nasıl olduysa, Sandra Cenova'da tanıştığımız zaman doğdu.
For me, however, Sandra was born when we met in Geneva
Cenevre ye ve onun dağlarına şarkı söyledi.
We sang of Geneva and its mountains
- Cenevre'de mi doğdun?
- Were you born in Geneva?
Cenevre'deki Discount Bankası'ndan haftada 300 dolar alıyor.
She gets $ 300 a week from the Discount Bank in Geneva.
General dileğim mahkûm kamplarının Cenevre Antlaşmasına göre yönetimi.
General... it is my desire that the prisoners camps be conducted according to the Geneva Convention.
Ayrıca tüm Fransız mahkûmlarına, Cenevre Anlaşmasının savaş kurallarına göre davranmayı kabul ediyor.
Furthermore, they agree to treat all French prisoners according to the laws of war in the Geneva Convention.
İsimlerimizi Cenevre'ye gönderdik.
We've sent our names to Geneva.
Cenevre'ye gelmeden onlarla tanışmalıyım.
I have to meet them before I come to Geneva.
Yarın Dünya Sağlık Örgütü için Cenevre'ye uçacak.
Tomorrow he's flying to Geneva for the World Health Organization.
Ben de haftaya Cenevre'ye gideceğim ve evleneceğiz.
I'll fly to Geneva next week so we can be married.
Evet ve Joey'de Cenevre'ye gitmek ve ve birkaç hafta içinde evlenmek istiyor.
Yes, and what Joey proposes is to go to Geneva herself so they can marry in the next few weeks.
Cenevre yolculuğunu da konuşun. John ve ben sizi düğünümüze bekliyoruz.
You could talk about flying to Geneva because John and I hope you'll come for the wedding.
- Kesin Cenevre'dedir.
- It was in Geneva, of course.
Cenevre anlaşmasının sağladığı korumadan yararlanacaksınız.
We give you the protection of the Geneva Convention.
Bu yaptığınız Cenevre Sözleşmesi'ne aykırı!
That hold was ruled illegal at the Geneva Convention.
Bay Crown, yine Cenevre'den aradılar.
Mr. Crown, it's Geneva again.
Ayın 3'üne Cenevre uçağına yer ayırtın.
Book me Thursday to Geneva.
- Cenevre'de ne kadar kalmayı planlıyorsunuz?
- How long do you plan to stay in Geneva? - Three days.
Mayıs'ta 2 kez Cenevre'ye 6 kez de San Ravi'ye gitmiş.
Two trips to Geneva in May, and six since our robbery.
Ama paranın kalanını Cenevre'deki bir bankadan alacaklar.
They get their funds from a bank in Geneva.
Üç saatte ise, para bir Cenevre bankasına yatar.
And within three you'll have the money safe in a Geneva bank.
Cenevre lütfen.
Geneva, please. Got it?
Cenevre'de... görüşürüz.
I'll see you... in Geneva.
Cenevre'ye sorun.
Check with Geneva.
Cenevre'deki Kızıl Haça sorun.
Check with the Red Cross in Geneva.
- Cenevre'deki bir terapi merkezi için.
- For an apparat based in Geneva.
- Cenova.
- Geneva.
Cenevre'de, merkez bankası görevlileri Polonya'dan Herr Voleschtadt ile Krakov'un Omsk bölgesinde, Gülistan sınırında yeni bir çinko işleme tesisi için 12 yıl vadeli iadesiz kredi konusunu görüştü.
In Geneva, officials of the central clearing banks met with Herr Voleschtadt of Poland to discuss non-returnable loans on a 12-year trust basis for the construction of a new zinc-treating works in the Omsk area of Krakow, near the Gulistan border.
Cenevre, burası Roger Five-O, bulut okumanız nedir?
hello, geneva, this is roger five-o.
Cevap ver Cenevre.
what is your cloud reading? hello, geneva.
Burası Cenevre. 4.9, ağır, tamam.
geneva here. 4.9- - heavy. over. serious?
"1947'de Cenevre'de Noël Field ile temasa geçtim."
"I established contact with Noel Field in Geneva in 1947".
İspanya İç Savaşı'ndan kısa süre sonra Marsilya ve Cenevre'deki mültecilere yardım eden bir ekibi yönetiyordu.
Soon after the Spanish Civil War he directed aid to refugees in Marseille and Geneva.
Hava Kuvvetlerimizin, havadan havaya... füze atışı başarıyla denendi.
From Geneva comes word that the latest disarmament talks have reached a stalemate, while here at home the air force has announced the successful launching of a new air-to-air missile.