Genji traducir inglés
138 traducción paralela
Efendi Yoshitsune'ye yazık Genji ordusunun efsane lideri şimdi bir kaçak.
Poor Lord Yoshitsune the famous leader of the Genji army is now a fugitive.
Genji'nin romanlarını okumayı seviyorum, ve o zamanın diğer eserlerini.
I adore reading and the Le of Genji
Bu Klan, İmparatorluk Hanedanı'ndan gelmektedir. Bu aile, doğrudan kan bağıyla Tokugawa Shogunu'na bağlıdır.
A most prestigious family granted the title of Genji by our noble Saiwa Emperor.
Genryku zamanının birinci yılında
That the Genji and Heike clans
Genji saflarında olmaya karar verecek.
The war drums beat loudly
Genji ve müttefikleri böylece 3000 savaş gemisinden oluşan çok kudretli bir ordu kurdu.
There were so many ships More than three thousand in all
Genji ve Heiké savaşın başlaması için sabırsızlanıyorlardı. Her iki orduda birbirlerinin üstüne şiddetle saldırdı.
Rushing before all the others
Generalin komutasında Genji ordusunun çok iyi olduğu bilinen bir gerçekti.
Was the force under the command of Yoshitsune
Genji'li General Yoshitsuné.
So it has been told
Shimonosei'nin Dan-no-ura kanalındaki Son savaş Genji ve Heike klanları arasındaydı.
At Dan-no-ura, on the Shimonoseki Straits, the last battle was fought between the Genji and the Heike clans.
Genji samurai'ları ona denk değildi.
The Genji rank and file were no match for him
O kılıcını Genji komutanı Yoshitsune ile çarpıştırmak istiyordu.
He wanted to cross swords with Yoshitsune, the Genji commander
Ve Genji gemileri açık denize kaçılabilecek tek yolu kapatmıştı.
And the Genji ships blocked The one possible escape route to the sea
Derken Genji gemileri hızlı akıntıya girdiler ve Heike gemilerinin tam ortasına daldılar.
Then the Genji ships moved in the rapid current And sailed into the midst of the Heike ships
"Genji'nin Hikayesi"'nin yaşandığı çağda kadınlar yüzlerini örtmenin bir fazilet olduğuna inanıyorlardı.
During the era of the Tale of Genji, women believed it was a virtue to conceal their faces.
Kuroda Klanı, imparator Uda ve Genji'den bu yana var olmuştur.
The Kuroda exist since the emperor Uda and the Genji.
1185 yılında, Genji, toprağın kralı...
The year was 1185, Genji, king of the land...
Hey, masör.
The year was 1185, Genji, king of the land...
Yashima Koyu'nda, Genji ve Heike klanları savaştılar ve Nasuno Yoichi'nin buz gibi soğuk uçlu okları parlamaya başladı.
At the Bay of Yashima, the forces of Genji and the Heike clan fought and the icy cold light glinted off the arrowheads of Nasuno Yoichi.
Heike kabilesi diğer bir savaşçı kabile olan, Genji ile uzun ve kanlı bir savaşa girdiler.
The Heike were engaged in a long and bloody war with another Samurai clan, the Genji.
Beş yılımızı burada tükettik ama... hazineyi bulduğumuz zaman... Genji'nin tüm egemenliği, bu ülkede sona erecek.
Once we get that treasure, the five years that we've spent here will come to an end, along with the rule of those impudent Genji.
Genji?
Genji?
Genji için çok büyük bir sürpriz olacak.
Come, join us and let's give those Genji scum a nasty surprise together.
Ne heike ne de Genji değil!
The Heike and the Genji are both gone!
Genji!
Genji!
Genji...
Genji...
"Suzuran'ın Kralı" "Genji Takiya"
"The King of Suzuran" "Genji Takiya"
Bekle, Genji.
Hold it, Genji.
Kusura bakma, Genji.
Sorry, Genji.
Çocukken, ben ve Genji güneşin batışını izlemek için en iyi yeri arardık.
As kids, me and Genji used to look for the best spot to watch the sunset.
İyisin, Genji.
You're good, Genji.
Sonra Genji'nin ortaokul kankası var.
Then there's Genji's old junior high buddy.
Bu Genji.
This is Genji.
Genji, kızgın mısın?
Genji, what are you, mad?
Hey, Genji!
Hey, Genji!
Makise Genji'nin ordusuna katılmış!
Makise's joined up with Genji!
Genji, Genji!
Genji, Genji!
"Genji'nin Mükemmel Başarısı"
"Genji's Perfect Succession"
Hadi, Genji!
Come on, Genji!
Genji, bekle!
Genji, wait!
Gerisi Genji'ye bağlı.
The rest is up to Genji.
Ya Genji dönmezse?
And if Genji doesn't return?
Genji,... zirveye çık.
Genji. take the top.
Patronum Genji'yi öldürmeyi planlıyor.
My boss plans to kill Genji.
Lütfen bunu Genji'ye verin.
Please give this to Genji.
"Sevgili Genji, taht senindir."
"Dear Genji, the perch is yours."
Genji,... zirveye çık.
Genji take the top.
Devam et, Genji!
Go, Genji!
Heike ve Genjili çocukları bilirsin.
You know, them Heike and Genji boys.
Beyaz Genji Kabilesinin, Kızıl Heike kabilesini domuz bağıyla bağladığını duyarlar.
Hear the Heike clan in red got themselves hog-tied by the Genji clan in white.
Genji misin Heike mi?
You Genji or Heike?