English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ G ] / Geordi

Geordi traducir inglés

482 traducción paralela
Belki de sorun sensin Geordi.
Perhaps it is you, Geordi.
Geordi, kesici silahlara odaklan, dayanıklılık, malzemedeki zayıflıklar.
Geordi, concentrate on their cutting edges, durability, weaknesses in material.
Kaptan senin ve Geordi'nin silahlar hakkındaki raporlarınızı anladı mı?
Did the Captain understand what you and Geordi reported?
Geordi, Worf'u görebiliyor musun?
Geordi, can you see Worf?
Selamlama frekanslarını aç Geordi.
Open hailing frequencies, Geordi.
Çok basit Geordi.
Simple, Geordi.
- Geordi, şuna iyice bir bak.
- Geordi, have a real look.
Data, Geordi, Tasha.
Data, Geordi, Tasha.
Bu sana hiç benzemiyor Geordi.
It doesn't sound like you, Geordi.
Geordi'nin bulduğu ceset.
Ah, the body Geordi discovered.
Geordi!
Geordi!
Geordi?
Geordi?
Geordi.
Geordi.
Geordi, sana nasıl yardım edebilirim?
Geordi, how can I help you?
Geordi, lütfen!
Geordi, please!
Bunu konuşacağız Geordi.
We'll talk about it, Geordi.
Evet, Geordi üzerinde.
Yes, on Geordi.
- Bunu yapabilir miyiz Geordi.
- Can we do it?
Duydun mu Geordi? Önerilerin?
Stay calm, everyone.
Ve de, Geordi... Gözlerinin orada olmasını istiyorum.
And, Geordi, I want your eyes down there.
Ben Geordi kadar iyi göremiyorum, ama materyaller sıradan gözüküyor.
I can't see as well as Geordi, but the material seems ordinary.
- Geordi, ne görüyorsun?
- Geordi, what do you see?
Sen, Tasha, Geordi, gemiye ışınlanın.
You, Tasha, Geordi, beam up to the ship.
Evet, işte buydu Geordi.
Yes. That was it, Geordi.
Data, Geordi, onun laboratuarına bakalım.
Data, Geordi, we'll look at this lab.
- Geordi.
- Geordi? LA FORGE : Hmm?
- Devam et Geordi.
LA FORGE [OVER COM] : Data? Go ahead, Geordi.
Geordi, lütfen bu odadaki kontrol paneline güç verir misin?
- Uncertain. Geordi, please return power to the control console in this room.
- Geordi! Servoları kapat!
- Geordi, servos off.
Data, senin ve Geordi'nin daha dikkatli bir inceleme için aşağı inmenizi istiyorum.
Data, I want you and Geordi to return for a more careful inspection.
Geordi, görsel yardıma ihtiyacım var.
Geordi, I need some visual assistance.
- Geordi hareket gözlemlemiş.
- Geordi observed movement.
Geordi, Profesör haklıysa, 27 saniyelik bir geri sayıma ihtiyacım var.
Geordi, if the Professor was right, I need a 27-second countdown.
Geordi, işaretimle beraber geri sayıma başla.
Geordi, begin countdown on my mark.
Geordi, az önce asistanınla garip bir konuşma yaptım.
Geordi, I just had a strange conversation with your assistant.
Geordi, senin uzmanlığın karşıtmadde, dilithium dengeleyicileri.
But your speciality is antimatter power, dilithium regulators.
Geordi,... mesajın "acil" olduğunu söylüyordu.
Geordi,... your message said "urgent".
Nereye gidiyorsun, Geordi?
Where are you going, Geordi?
- Yüzbaşı Geordi La Forge.
- Lt Geordi La Forge.
Bu mümkün mü Geordi?
Is that possible, Geordi?
Bilmiyorum Geordi.
I don't know.
- Konumumuz nedir Geordi?
- What's our position, Geordi?
- Geordi, bizi Aldea'ya geri götür. - Emredersiniz efendim.
- Geordi, get us back to Aldea.
Bilmiyorum.
But don't worry, as soon as they realize that our communicators are not working, the sensors will find us and Geordi will beam us up. I don't know.
Artık Geordi bizi buradan alabilir.
Now Geordi can get us out of here.
- Data, Geordi, gidelim.
- Data, Geordi, let's go.
- Kırmızı alarm durumunu iptal edin. - İyi iş Geordi.
Well, one good thing is, since everyone's forgotten everything I ever did, it'll all be brand spanking new.
Geordi, bu şaşırtıcı.
DATA [OVER COM] :
Daha önce de arızalar gördüm.
Geordi, this is intriguing.
Geordi durumla baş edebilecek teçhizata sahip.
Geordi's equipped to deal with the situation.
Geordi...
Geordi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]