Gizem traducir inglés
2,279 traducción paralela
Ben insan beyniyle uğraşıyorum bu yüzden, açıklanması zor bir çok gizem olduğunu kesinlikle onaylayabilirim.
I mean, I study the human mind, okay, so I can definitely confirm that there are many mysteries out there that are very difficult to explain.
Cinayet ve gizem... Nefes kesen bir mahkeme öyküsü...
Murder, mystery, wrapped up inside a courtroom thriller.
Asla çözemeyeceğim bir gizem olduğunu...
That you were a mystery I was never gonna solve.
Sihirbazlık gizem, yanılsama, şapkadan tavşan çıkarma demektir!
Magic is about mystery, illusion, pulling rabbits out of hats!
Tam bir gizem.
He's a mystery.
Çünkü gizem burada başlıyor.
Because it's a mystery.
Büyük bir gizem işte, John, olay bu yani.
It's a bloody mystery, John, that's the whole point.
Aslında hayat bu içini görmek istediğimiz bir Gizem Kutusunun parçası. Ama içinde ne olduğunu bilemiyoruz.
It's all part of the mysteries of a box we wish we could see inside but cannot.
"Gizem" derken bardaki, gerçek adı Kimberly olan esmer dansçıdan bahsetmiyorum.
And by "mystique" I don't mean the brunette dancer inside the bar, real name Kimberly. Yay.
O zaman niye ben seni bir cinayet gizem partisine götürmeye çalıştığımda hep "Biz iş arkadaşıyız Lemon." diyorsun?
How come when I try to get you to go to a murder-mystery party with me, it's all, "we're business colleagues, Lemon"?
Yaşam dediğim o leziz küçük gizem hakkında.
It's about that delicious little mystery I call life.
Ithaca benimdi ve en derin gizem gözlerimin önündeydi.
I had the Ithaca of that most profound mystery within my sights.
Sadece minibüslerini boyayıp gizem çözmelerini sağladığını sanıyordum.
I thought it made them just custom-paint their vans and solve mysteries.
Gizem böylece çözüldü.
The mystery is solved.
Adam kutuya bağlanmış ve muammayla bağlanmış bir gizem gibi.
The man is a mystery wrapped in a box tied off with an enigma.
Dünya milyarlarca gizem var ama bazı sözler onları açıklar, işte buna eminim.
The world is made up of a billion little mysteries, but it's not words that explain them. Of this, I'm sure.
"Bilinmeyenin içindeki gizem dolu bir bilmece".
"A riddle wrapped in a mystery wrapped in an enigma."
Burada tıbbi bir gizem yok.
There's no medical mystery here.
Gizem nerede şimdi?
What's the mystery?
Gizem çözüldü.
Mystery solved.
Bu kahrolası bir gizem, Bay Hensley!
I mean, it's a goddamn mystery, Mr. Hensley!
- Bu kahrolası bir gizem!
- It's a goddamn mystery! - You're going home.
Mortis'teki gizem!
?
Gizem cevap nereye ı biliyorum.
I know where to answer the mystery.
Ama bunca gizem neden?
What's with all the secrecy?
Kara karaağaç... gizem.
elm elm... mystery.
Bir gizem açığa çıktı en azından.
It solves one mystery, anyway.
Evet çılgınca bir gizem.
Yeah, it's a crazy mystery. It's not like I got a department to run.
Bunun neresi gizem? Aşırı doz olduğu ortada.
How's this a mystery?
Alt tarafı kitle, bir gizem değil.
It's a mass, not a mystery.
Gizem yazarısın sen ve cinayetle ilgilenmiyorsun
You a mystery writer and you're not interested in mass murder?
Hepimizin önünde sonunda yüzleşmek zorunda olduğu büyük bir gizem bu.
It's the great mystery - - one that, sooner or later, we all have to face.
Gelecek bir gizem ve bu iyi bir şey.
Tomorrow's a mystery, And that's good.
Ben hayatın bir gizem olarak kalmasını tercih ederim.
I much prefer life to be a mystery.
Bir gizem daha.
Another mystery.
Ateşli mi ateşli bir erkeklikle sarmalanmış, gizem kokan bir bilmece.
It is a riddle cloaked in a mystery wrapped in layers of hot, hot manliness.
Shaggy, doktorun olarak, Seni gizem makinesinde olmaktan koruyacağım.
Shaggy, as your doctor, I forbid you to get in the Mystery Machine.
Gizem Makinesi'nde olmamasını söyledi.
He told him not to get into the Mystery Machine.
Gizem?
Mystery?
Pekala, bir başka gizem daha çözüldü görünüyor.
Well, looks like another mystery is solved.
Pekala, ekip, sanki bu gizem resmi olarak yeniden açıldı gibi görünüyor.
Well, gang, it looks as if this mystery has been officially reopened.
Neden yürütemediğimiz hâlâ bir gizem.
It's a mystery why we never worked out.
Gizem ya da korku filmi olacak gibi.
Sounds like suspense or horror.
İşte bilim adamlarını afallatan bir başka gizem.
Here's another scientific mystery that's stumping scientists.
Şimdi gizem yaratma.
Don't get mysterious now.
Sanırım geriye kalan tek gizem bu genç bayanın kim olduğu. Max...
I guess the only mystery that remains is, who is this young lady?
Hayatımda gördüğüm en çok vicdan azabı çeken adam sensindir herhâlde abartı bir gizem kendini komşularıyla bile nefret dolu bir hayata hapsetmeler.
You're the guiltiest-looking man I've ever seen... the theatrical squalor, forcing yourself to live with the hatred of your neighbors.
Tabii ya, budur, gizem çözüldü. Burada zamanımı boşa harcıyormuşum, artık sen eve gidebilirsin, ben de Exedor'a gidebilirim,... güle güle, buyur asansör.
Oh, yes, that's it, mystery solved, oh, wasting my time, now you can go home and I can go to Exedor, goodbye, and here's a lift.
- Başka bir gizem daha.Bırakalım da merak etsin "bu seksi kadın düzenli olarak yapıyor mu?" diye
- Another mystery. Let him wonder, "hey, is this sexy gal regular?"
Gizem hâlâ devam ederken bir miktar ucuz hikaye ortaya çıkıyor.
Well, it has a certain pulp appeal, As far as mysteries go...
Sen de bir gizem yazarısın, değil mi?
Yeah, but those guys are legendary.