English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ G ] / Goddess

Goddess traducir inglés

2,601 traducción paralela
Tanrının ve Tanrıçaların acımasıyla Guiqiu
Will be to the Goddess of Mercy Goddess Guiqiu
Bu Slav tanrıçanın elleri verdi bana siparişimi, ve o an anladım, biliyordum.
It was handed to me by this Slavic goddess, and at that moment, I knew.
Şampanyanı getirdim Nübyeli tanrıçam.
Your champagne, my Nubian goddess.
Max doğum günü hediyesi olarak ressamların ve müzisyenlerin ilham gelsin diye taptıkları bir tanrıça kılığındaki resmimi yapmak istedi.
As a birthday present, Max wanted to paint a portrait of me as a Goddess - who was worshiped by the painters and musicians in need of inspiration.
Yunan tanrıçası!
The Greek goddess!
Bu nasıl hayatımızın
" This is how you become the god or goddess
Derken nihayetinde Merhamet Tanrıça'sı ile olan karşılaşmalarında Katou'nun dahi hayatı ellerinden alındı.
And, in the end, while facing the huge Goddess of Mercy, even Katou's life was taken away.
İnanışa göre, tanrıçaları Hutash uzun zaman önce adalarda yaşayan herkesin anakaraya taşınmasını istemiş.
They believe that a long time ago, their goddess, Hutash wanted everyone who lived on the islands to move onto the mainland.
Tanrıça!
Goddess!
Oh, Tanrıçasın sen
Oh, you are a goddess.
Süper güçlerine, kavuşmak üzüre olan bir ruhum!
A spirit who is about to transform into an all-powerful goddess!
Ve daha kuvvetli bir tanrıçaya dönüşeceğim.
And I'll transform into a goddess.
Tanrı rolüne soyunmam bir hataydı.
It was wrong of me to play goddess.
O benim Tanrıça'mdı.
She was my goddess.
Santor tanrıca Dyaphena'nın büyük bir geyiği avlayışı.
I chose one of my very favorite Greek myths- - the centaur goddess Dyaphena slaying a great stag.
Dyaphena. Güçlü bir tanrıça.
Dyaphena- - she is this powerful goddess.
- Gerçek bir tanrıça.
- A real goddess.
Tam bir tanrıçaya göre.
Fit for a goddess.
- Tanrıça gibi!
Like the goddess!
- Av tanrıçası!
- oh, the goddess of the hunt.
- Tanrıça gibi.
- Like the goddess.
- Tanrıçadan ilham getirmesini...
Ask the goddess to bring you l'm sorry.
Benim için Yunan Tanrıçası gibisin.
You're like some Greek goddess to me.
Tanrıça değilim ben.
I'm not a goddess.
Bir zamanlar, dağların tepesinde... Tanrıça Tapınağı adında bir köy vardı.
Once there was a village called Goddess Temple high up in the mountains.
Aşçım Tanrıça Wang Mu Niang.
My cook is Goddess Wang Mu Niang.
Ay tanrıçadır. Güneşin karısı.
Moon is goddess- - wife of sun.
Yanlış söylesek bile tanrıça niyetimizi anlayacaktır.
And I'm thinkin', maybe the Goddess will know what we mean... Even if we say it wrong.
Bizi özgür kıl. Sana yalvarıyoruz, Tanrıça.
Free us slaves, unwind we pray, our Goddess.
Bizi özgür kıl. Sana yalvarıyoruz, Tanrıça.
Unwind we pray, our Goddess.
Tanrıça şahit, hayır.
Goddess, no. Usually, I just...
- Aman ya Rabbi.
Holy Goddess.
- Tanrıça bizi koruyacaktır.
Well, the Goddess, she will protect us.
Ona, Tanrıçalığını göstermesini ve bu siktiğimin büyüsünü ters çevirmesini söyle.
You get her ass on the goddamn Goddess line, and you tell her to turn this curse a-fuckin'- round.
Tanrıça sevgili ruhlar yolumuzu aydınlatın.
Goddess, loving souls, light our way.
Ben Deniz Tanrısı Aegir'ım ve sen de Deniz Tanrıçası Ran'sın.
I am Aegir, God of the Sea, and you are Ran, my sea goddess.
Hatıraların ve zamanın tanrıçası Mnemosyne cehennemin dik başlı oğlu Eric Northman'ı iyileştir.
Mnemosyne, goddess of memory, goddess of time, heal your wayward son of the underworld, Eric Northman.
Ay anne, gecedeki tanrıça. Bu durumu düzelt tez zamanda.
Moon mother, goddess of night, take what's wrong and set it right.
Ay anne, gecedeki tanrıça. Bu durumu düzelt tez zamanda. Ay anne, gecedeki tanrıça.
Moon mother, goddess of night, take what's wrong and set it right.
Bu durumu düzelt tez zamanda.
Moon mother, goddess...
Tanrıça.
- Goddess. - Goddess.
Evet, Tanrıça'ya şükür dün babalarında kalıyorlardı.
Yeah, they were at their dad's last night, thank Goddess.
- Peri Tanrıça'sı gibi mi?
Like the Faerie Goddess.
Belki de Tanrı henüz onu yanına çağırmadı.
Maybe Goddess didn't summon him yet.
Biz de bu bahaneyle tapınağı ziyaret eder ve ritüelleri tamamlarız.
Under that pretext we'll visit the Goddess's temple.. .. and complete the rituals.
- Daha sesli söyleyin.
Say it louder. - Hail Goddess.
- Çok yaşa Tanrıça.
Say it louder.. - Hail Goddess.
- Çok yaşa Tanrıça.
- Hail Goddess.
- Çok yaşa Tanrıça.
Hail Goddess.
- Çok yaşa Tanrıça.
Hail Goddess. - What?
- Çok yaş Tanrıça.
Hail Goddess.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]