English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ G ] / Gothic

Gothic traducir inglés

301 traducción paralela
- Su katılmamış gotik üslubu.
- Pure Gothic.
"Barbar hattı" ele geçirilemez doğal bir bariyerdir.
The "Gothic line" is an impregnable natural barrier.
Ama onları da Yunan tapınakları, Gotik katedraller ya da sırf daha önce yapıldığı için kopyalayabileceklerini sanarak antik uygarlıkların kırması bir tarzda yapıyorlar. Söyledim onlara.
Yet they made them look like Greek temples Gothic cathedrals and mongrels of every ancient style they could borrow just because others had done it.
Müttefikler Gotik Hattını aştıktan sonra ben Venedik'e transfer oldum.
After the Allies had broken through the Gothic line I was transferred to Venice.
Bu gotik çan çok eski. 16. yüzyıldan kalma.
Now, this Gothic bell is very old, 16th century.
Çok ilkelsin! Tıpkı Gotik bir kule gibi ilkel.
You are the true primitive, as primitive as a Gothic spire.
Çok ilkelsin! Tıpkı Gotik bir kule gibi ilkel...
You are the true primitive, as primitive as a Gothic spire,
"Fra Angelico çitin üzerindeydi... Gotik ve Rönesans tablolarının arasında."
"Fra Angelico was on the fence... between Gothic and Renaissance painting."
Tüm bu hıyarlarla birlikte Sainte-Chapelle'e gitmek ister misin?
Want a lift to Ste. Chapelle, that Gothic jewel?
İşte Sainte-Chapelle'e geldik!
And here's the Ste. Chapelle, that Gothic jewel
- Bütün bu gotik şeyleri kesersek..
- If we cut out all that gothic stuff.
Surrey'in Gotik evleri gözünde tütüyor, öyle değil mi?
He pines for the Gothic cottages of Surrey, is it not?
Holfen, gotik tarzı, alabalığı yemekleri ve cinayetleri ile meşhur bir yer.
Holfen, a town noted for its gothic style, its trout... its food, and its crimes.
Fikrin biraz genel olduğunun farkındayım, hatta isterseniz abartılı diyelim.
I do realize the idea might sound a bit superficial, gothic if you want...
Kara cahilliğin de ötesindesin!
Ah, more-than-gothic ignorance!
Biliyor musun, bu ev 1904'te yapılmış, hem de neo-gotik mimari anlayışıyla.
You know, this house was built in 1904, and it's considered Neo-Gothic.
Beş odaya Neo-Gotik mobilya lazım.
Neo-Gothic furniture for five rooms.
Gotik yazı tipinde.
With Gothic font.
Gotik yazı yazabilir misin?
Can you write with Gothic?
Gotik kemer yapmayı bilir misiniz, Pellot? Her şeyi yapabilirim, ama...
- Do you do gothic arches, Pellot?
Ama bu Gotik bir hikaye olamaz, çünkü 2. Dünya Savaşı sırasındaydı.
But this cannot be a Gothic tale, because it was the Second World War.
Kalbi saf gotik.
At heart he is pure Gothic.
- Şimdi sen bana gelmiş o tüm modern tıbbi aletlerin sümüklü bir hastanın ölmesi için işbirliği yaptığı masalını okuyorsun.
- Now you come to me... with this gothic horror story in which the entire machinery of modern medicine... has apparently conspired to destroy one lousy patient.
Claire ve ben yeni bir Gotik roman üzerinde çalışıyoruz.
You know, Claire and I are starting a new Gothic novel.
Klasiğin Gotiğe karşı zaferi.
The triumph of classical over gothic...
gotik, modern tarz, Afrika, Türk, rokoko.
Gothic, modern,... African, Turkish, rococo...
Milliyetçi gelenek ve arzuları, gotik romanın gerekli sınırlamaları içinde koruyordu.
Scott was constantly concerned to protect a way of life and aspirations within the necessary limitations Of the gothic novel.
Vergissmeinnicht. Gotik yazıyla yazılmış bir not defterindeydi. "
in a copybook gothic script.
" Gotik toprağın yedi sütunu var, Chillon zindanlarının eski derinliklerinde
" There are seven pillars of Gothic mould In Chillon's dungeons deep and old
Tüm yazıyı kalın Gothic font yapacağım.
All set up in boldface Gothic. Okay.
- İŞKENCE ODASI
The Gothic Chamber
O anda bu odanın işkence odası olduğunu farkettim. Çünkü fotoğraflarını gördüğüm oda kesinlikle bu odaydı.
I felt at home in the Gothic chamber... because it was exactly as I had remembered it in the photos.
Danzig Hansiyatik Özgür ülkesi daha büyük olan Alman Reich'ı ile kendisine has tuğladan Gotiğinin birliğini kutladı.
The Hanseatic Free City of Danzig... celebrated the union of its brick Gothic... with the Greater German Reich.
Dönemin şair ve diplomatı Constantin Huygens bu şehir sarayındaki ihtişamın "kibirli, gotik bir yukarıdan bakış" olduğunu söylemiş.
Constantin Huygens, a poet and diplomat of the time said that this town hall dispelled what he called "the Gothic squint and squalor."
Mary Shelley, Frankenstein diye bilinen Gotik, küçük bir tiyatro eseri yazdı.
Mary Shelley wrote a little Gothic number called Frankenstein.
Romanesk'le Gotik'i karıştırmak hata değil, cahillik.
Confusing Romanesque and Gothic is not a mistake. lt is ignorance.
Barbar-zizil, Germa-vermi... hepsi aynı laf.
The Gothic "waurms", it is all the same word.
"Amerika" kelimesi Gotik dilde "Göklerin Krallığı" demektir Barry.
See, the word "America," Barry, means "heavenly kingdom" in the gothic language.
Gotik Avrupa'nın Şeytanı.
The Devil of Gothic Europe.
Ona göre, Kanun tableti Gotik bir katedralin altında gömülü.
According to him... the Tables of Law were buried under one of these gothic cathedrals.
Gotik katedraller kozmik tasarımın bir parçasıdır. Bu tasarımların anlamı bilgi sınırlarımızın çok ötesine gider. Bunu hep göz ardı ediyoruz.
Gothic cathedrals are part of a cosmic design that we ignore.
Bir yerde okumuştum. Gotik Katedral kiliselerin inşası gizli bir düğmeye basınca hepsi bir anda çökecek şekilde yapılırmış.
Miss Bruckner, I read that the builders of gothic cathedrals... built them in such a way that they would collapse... if you pressed a precise point that they kept secret.
Arthur bu kiliseler hakkında hemen hemen her şeyi yazarlar.
What are you talking about, Otto? So much has been written about gothic cathedrals.
"Gotik katedraller kozmik planın bir parçası." "Bu Mimarın..."
That gothic cathedrals are part of a cosmic design that's unknown to us.
Yorulmasınlar diye yavrucaklar temelli bir tünek kurmuşsunuz.
Gracious : "Are you food of birds? " You provide a gothic perch for them... " " to rest their feet. "
Tatlım, Gothik Amerikan, Tanrı aşkına.
American Gothic, for Christ's sake, honey.
İyi örnek
MM-HM. POST-GOTHIC ERSATZ, ISN'T IT?
Bir anne olmanı sağladıktan sonra, büyürler ve böyle saçma sapan gotik şeyler yazarlar.
After surviving me as a mother, they'd grow up and write... more of that twisted gothic shit.
Dişilerin bilgeliği ve erkeklerin tereddüdüne dayalı bir diyalog. Tıpkı Gotik bir kule gibi ilkel!
- As primitive as a Gothic spire,
Bu Sainte-Chapelle de nerede?
Where's Ste. Chapelle, that Gothic jewel?
Kanıtlar kesinlikle bunu doğruluyor.
That's when the first huge gothic cathedrals sprang up all over Europe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]