English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ G ] / Greece

Greece traducir inglés

1,502 traducción paralela
Bu arayış, burada, Antik Yunan'ın... en görkemli şehri Atina'da başlayan bir arayıştır.
lt`s a search that begins here, in the most glorious city of Ancient Greece. Athens.
Solon, antik Yunanistan'ın yedi bilgesinden biriydi.
Solon was one of the seven sages of Ancient Greece.
Buradan, en saf ve soylu Atlantis liderleri... Güney Amerika'nın ilk şehirlerinden klasik Yunanistan medeniyetine... uzanan bir imparatorluğu yönetiyorlardı.
From here the purest and most noble Atlantean leaders ruled an empire that spanned from the first cities of South America to the classical civilisation of Greece.
- Tüm çekimler Yünanistanda yapıldı.
- We shot the whole thing in Greece.
Bugün gelen haberlere göre Yunan savaş gemisi Eli, bir İtalyan denizaltısı tarafından torpillendi Yunanistan'ın henüz savaşa katılmamış olması gerçeğine rağmen.
that a Greek battleship, the Eli... has been torpedoed by an Italian submarine... despite the fact that Greece is not yet involved in the war.
İtalyan Ordusu Arnavutluk'u istila ediyor ve askerleri Yunanistan sınırlarını aşmaya hazırlanıyor.
The Italian Army sweeps through Albania... and her troops get ready to cross the frontiers of Greece.
Hitler, kuzey Yunanistan'ın büyük bölümünün doğrudan yönetimini elinde tutuyor buna Selanik ile güneydeki Girit adası da dahil.
Hitler retains direct control... of much of northern Greece, including Salonica... and the southern island of Crete.
Yunanistan'ın geri kalanı, Hitler'in müttefiki Mussolini'nin yönetiminde olacak ama son söz yine Almanlar'ın olacak.
The rest of Greece will be under the control... of Hitler's ally, Mussolini... though the Germans will retain the final authority.
Hitler'in Balkanlar üzerinden Yunanistan'a güçlü takviye birlikleri göndermesi bekleniyor çünkü Naziler Kuzey Afrika'ya tedarik yolları oluşturmaya çabalıyorlar.
Hitler is expected to send massive reinforcements... through the Balkans and into Greece... as the Nazis struggle to maintain supply routes... to northern Africa.
Yunan erkekleri.
Men from Greece.
- Carol ile Yunanistan'a.
- Greece, with Caro.
Nat Carol ile Yunanistan'a gitti.
Nat's gone to Greece with Carolyn.
Ben Hindistan'da Buda... Yunanistan'da Dionysos'um.
I was Buddha among the Indians... and Dionysus in Greece.
Yunanistan'da sessizlik içinde bir yıl geçirdi sadece daha iyi anlamak için ıslığın sesini.
In Greece he spent a year in silence just to better understand the sound of a whisper.
Yunanistan'da bir yatta.
On a yacht, in Greece.
Merhaba millet! Yukarıda boynunda Neptün büyüklüğünde bir elmas olan bir kadın var. Antik Yunan'ın kızlarından bahsediyor.
Guys, there's a lady up there with... a rock the size of Neptune, talking about the debutantes of ancient Greece.
Yunanistan'a gitmedim, Asya'ya gittim.
I didn't actually go to Greece, I went to Asia.
Yunanistan'da kalmak tüm sorunları çözüyor mu?
Wander around Greece our whole lives looking for trouble?
Burada bir dize var, Yunanistan'da farklı söyleniyor.
There's a string of widows from here to Greece that say different.
Yunanistan, Makedonya ve Trakya'nın savaş lordları Başına ödül koydular.
The warlords of Greece, Macedonia and Thrace have put a price on his head.
Yunanistan'da olmak nasıldı? Zeyna ve Gabrielle yaşantımız, geri gelmiş gibiydi değil mi?
Wasn't it fascinating how being in Greece brought back our lives as Xena and Gabrielle?
Yunanistan arazisini İyi bilen birine ihtiyacımız olacak.
We need a commander who's familiar with the terrain of Greece.
Yunanistanlı...
Greece's own...
Ne Yunanistan'a mı?
- What? To Greece?
Seninle Yunanistan'a gelmemi istediğini sandım.
Ha! I thought you were asking me to go to Greece with you.
Sonunda teklif edecek cesareti buldun ama... Yunanistan'a götürmek istedin!
I finally work up the nerve to ask her out and I ask herto fucking Greece!
Bu arada bir kaç yıl daha geçti Babam Yunanistan'dan bizimle yaşaması için annesini getirdi. Çünkü yeterince gariptik.
A couple more years went by... and my dad brought his mother from Greece to live with us... because we weren't weird enough.
Birisini bulması için onu Yunanistan'a göndereceğim
- I will send her to Greece to find somebody.
Yunanistan'dakilere nasıl birisi olduğunu söyleme....
In Greece... don't tell anyone how old she is.
Biliyorsunuz Yunanistan'dan geldi. Benim geldiğim ülke Tanrı aşkına.
You know, she come from Greece, the country I come from, too.
Ayrıca iki adet birinci sınıf uçak bileti almış Atina'ya, ama hiç kullanmamış.
He also had two first-class airline tickets to Athens, Greece, that he never used.
Atina'ya gitmek için iki bilet aldı.
He had two airline tickets for Athens, Greece.
Ve Yunanistan da, Amerikada.
And Greece, America.
Yunanistan'da bir adam olacak.
I will have an island in Greece.
80000 de Yunanistan'dan.
80000 of Greece.
İtalya'dan, Yunanistan'a seyahat.
A trip from Italy to Greece.
Aslında Yunanistan'dan İtalya'ya bebek.
It's Greece to Italy, babe.
Yunanistan'da iki hafta gözetleme işine ne dersin?
How about a stakeout in Greece for two weeks?
Yapamam, Oğlumla Yunanistan'a gideceğim.
I can't, and I will go to Greece with my son.
Yunanistan nasıl?
How's Greece?
Polise gitmekle tehdit etseydi onu öldürmek yerine işi bitirebilirdi.
He was one of the seven wise men of ancient greece. Yes, from the greek, to measure the earth.
Göreviniz Yunanistan'a gidip,... Sakulos'ın bürosuna girmek ve esrarengiz Paket'le ilgili ayrıntılı bilgi almak. Marshall.
Your job is to go to Greece, break into Sakkoulas's office, and retrieve the specs on this mysterious package.
Paket ve diğer silahlar Yunanistan'daki bir depoda. Girit Adası'nda.
The package and other weapons are in a silo in Greece, on the isle of Crete.
Yunanistan'da harika bir oteldeydim, bekar ve zengin erkek doluydu...
I was at this fabulous hotel in Greece, chock full of available, wealthy men...
Yunanistan'daki bağlantıları, mültecileri bir botla Hollanda üzerinden Kafkaslar'a gönderiyormuş.
Their contacts in Greece route refugees from the Caucasus via Holland and onto a boat.
Ben bu kadar yürüyeceğimi bilseydim, Rosario'ya Yunanistan'a giderken yaptığım gibi eyer takardım.
Yeah? Well, if I'd known we were gonna do all this walking I would've saddled up Rosario like when we go to Greece
Antik Yunan'da geçen bir destanı anlatıyor.
It's an epic tale from ancient Greece.
Yaşasın Yunanistan.
"Greece" is the word.
Bu küçük ülkelerin yani İtalya, Yunanistan, Bulgaristan ve Romanya'nın kapanmamış hesapları ve geri istedikleri topraklar vardı.
These smaller nations : Italy, Greece, Bulgaria, Romania, also had scores to settle, lands they wanted back.
- Ee hayır Yunanistan'dı.
It was Greece.
Ermenistan Yunanistan'a yakın mi?
- Is Armenia close to Greece?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]