Gremlin traducir inglés
141 traducción paralela
Uç buradan, küçük cin.
Fly away, little gremlin.
- Tam bir cin o da.
- He's a gremlin.
İyi akşamlar! The Jolly Old Gremlin e hoşgeldiniz.
Good evening and welcome to "The Jolly Old Gremlin."
Direksiyonda gerçek bir gremlin var!
There's a real gremlin in my cab!
Onlar gremlin, Kate.
They're gremlins, Kate.
Evinizde bir gremlin olabilir.
There just might be a gremlin in your house.
Sanırım şeytanın bacağını kırdık.
I guess we beat that gremlin.
Beni öldürmeye, daha fazlası gerek.
It'll take more than a gremlin to kill me.
Onlar Gremlin.
They're gremlins.
Otobüsün yanında bir cin var.
There's a gremlin on the side of the bus!
Cin tekerleği çıkarıyor.
The gremlin's takin off the wheel!
Pekâlâ, Teğmen Gremlin. Bu sefer defterini düreceğim.
Lieutenant Gremlin, this time your butt is mine.
Gremlin bir arama daha yaptı ve bu sefer izledim.
My gremlin made another call and this time I tracked it.
Fakat benim için o, hala anneni hapsedip Gremlin'ini çalmış sorumsuz bir sürüngen.
But to me, he's still the irresponsible creep who locked up your mom and stole her Gremlin.
Evet. Bir Gremlim ve bir Pacer'ım var ayrıca frenleri ve emniyet kemeri olmayan eski sarı okul otobüsüm var.
Yes, I have a Gremlin and a Pacer an old yellow school bus with no brakes or no seat belts.
Bir cinin içinde eliyle konuşan bir adamla yaşıyorum.
I lived in a Gremlin with a guy who talked to his hand.
Kim'in Gremlin'i için karbüratör almaya hurdalığa gittiler.
They went down to the junkyard To get a carburetor for kim's gremlin.
Arabamı satmak için bir sebep arıyorlar.
They're looking for a reason to sell my Gremlin.
Gremlin'di.
It was a Gremlin.
Bir gremlin * uçağı bozmaya çalışıyor. Bana inanmalısın!
A gremlin's destroying the plane!
Daha kötüsü.
Worse, a Gremlin.
Bir Gremlin. Tüp yutturduk. GCS 2-2-3.
We intubated for a GCS 2-2-3.
Kaplamanın altında bir Gremlin olduğundan şüphelenmeye başlamıştım.
I was starting to wonder if we had a gremlin under the deck plating.
Otoparkta arabamda öpüştük.
Oh, we made out in my Gremlin.
Yani, stok cin kulakları bu kaç adamlar biliyor musunuz?
I mean, how many guys do you know that stockpile gremlin ears?
Bu kadın nasıl oluyor da Danny'nin kimliğini biliyor?
How come our gremlin in Downing Street knows Danny's undercover?
Caruthersville'den ayrılırken cebimde sadece 50 papel ve saç jölesi vardı.
Man, when I first left Caruthersville, all I had was a $ 50 Gremlin and a Jheri curl.
Tamam ya bu evde bir gremlin partisi var, Ya da Wyatt'ın beliren-parmakları benim mücevherlerime gidiyor.
Okay, either there is a gremlin infestation in this house or Wyatt's little orb-y fingers have gotten ahold of my jewellery.
- "Kitap" a göre. impler, gremlin'e benzeyen yaratıklar ama daha azgınlar.
- According to the Book, imps are these gremlin-like creatures, but way nastier.
- Gremlin?
Gremlin.
Yürü, otopsi cini seni.
Now, go, you little autopsy gremlin.
Otopsi cini çok iyi çıkmış.
Ducky looks good. There's the autopsy gremlin.
Yoksa sistemi bozan bir şey mi?
Gremlin gumming up the works?
Git buradan, seni yamuk gremlin!
Get back here, you freaking gremlin!
Ben daha evine gelmedim ama McGee'ye ve otopsi cinine yemek mi yaptın?
I've never even been to your place and you're cooking dinner for McGee and the autopsy gremlin?
- Tahoe Gölü tam tersiydi. - Dışı Gulyabani, içi Ferrari.
Gremlin on the outside, ferrari inside.
Savannah'daki binaların geri kalanını sorarsan,....... hepsine ya bir hayalet dadanmış ya bir cadı ya da bir gremlin veya onun gibi bir şey.
And then every other building in Savannah is either haunted by some crazy ghost or witch or gremlin or something. I don't know.
- O bitkin.
He's worn out. Gremlin's not sleeping.
Ama beni bu gulyabaniyle kandıramazsın.
But you're not sticking me with this gremlin.
Bu enerjik 74 Gremlin, sizle yarışacak herkesi pişman edecektir.
This Gremlin's a peppy critter that'll outrun any rapscallion that dares to race it.
Evet, 440 dedim ve blöf yapmıyorum, ama buraya hemen gelmelisiniz çünkü Gremlin'ler hemen gidiyor.
That's right, I said $ 440 and I'm not bluffing, but you gotta mosey on down here mighty quick'cause this here Gremlin's going fast!
Ufaklığın eğleneceği, yunuslarla yüzmek ve su kayağı gibi şeyler varmış.
Fun for the gremlin, swimming with dolphins, water slides.
Ufaklığı götürmeyebiliriz.
We might not be bringing gremlin.
Bu bir büyü mü yoksa bir lanet mi?
lt`s the work of gremlin, ghoul Dark forces, evil, foul
Eğer o iyiliksever cadıyla evlenmek istiyorsa bu onun seçimi.
If he wants to marry that do-gooding gremlin, that's his choice.
Gremlin!
Gremlin!
Benimkinden daha iyisini.
More than my Gremlin.
- Gremline ben bakarım.
- I'll keep watch for your gremlin.
- Karavanla birlikte mi koşuyor?
- A Gremlin.
- Araban ne marka? - Gremlin. - Kaç model?
And the Galvestonians here are hoping that this storm... will not surpass the storm of 1900... when 6,000 people lost their lives - nuns, orphans washed out to sea.
Uçak cini!
Gremlin!