English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ G ] / Grönland

Grönland traducir inglés

323 traducción paralela
Bu arayış, Stephen Moorbath'ı büyük Grönland buzul örtüsünün kenarına götürdü.
That quest took Stephen Moorbath to the edge of the great Greenland icecap.
1971'de, Vic McGregor ve ben, Grönlandın başkenti Nuuk'un 150 kilometre kuzey doğusundaki bu yerden bahsedildiğini duyduk.
In 1971, Vic McGregor and I heard about this area, which is about 150 kilometres northeast of Nuuk, the capital of Greenland.
Dünya Savaşı'nda Grönland'da bulunmuşsnuz o kadar gizli bir şey üzerinde çalışmışsınız ki ne olduğunu ben bile bulamadım.
You spent World War II in Greenland working on something so top secret that even I couldn't find out about it.
Bir düşünün, Grönland'da buzdan bir tepede oturuyorsunuz ve aldığınız altı sayfalık mektupta ertesi yıl kadınların göğüs dekoltelerinin yükseleceğinden söz ediliyor.
Imagine sitting on an ice cap in Greenland... and getting a six-page letter telling me that the women's neckline was going to go up the following year.
Ellerindekilerle buradan Grönland'a kadar olan... bölgede devriye görevi yapamazlar.
We can't expect them to patrol everything from here to Greenland with what they've got now.
Biz de onlara "Hood" ve "Prince of Wales"'i... Grönland bölgesindeki devriye desteği için veriyoruz.
Now we can send Hood and Prince of Wales out to support the patrols in the Greenland area.
Grönland'dan sola döndüm.
Turn left at Greenland.
- Grönland'la...
- Midway between- -
Grönland'la İzlanda'nın arasında.
Midway between Greenland and Iceland.
Ruslar'ın da öyle düşündüğünü varsayarsak, Grönland...
Assuming the Russian thinks that way, how close would you move to- -?
Grönland kıyısına ne kadar yaklaşırdın, civardaki destroyerlerin ve sonar sisteminin radarlarını aldatmak için?
How close would you move to the Greenland coast to confuse any tracking destroyer's radar and sonar search?
- Burası Grönland kıyısı mı?
- This is Greenland coast, huh?
Grönland denizinin iki mil içinde.
Two miles inside Greenland territorial waters.
Grönland denizi sınırlarının içerisinde.
Inside Greenland territorial waters.
Bir Rus denizaltısının Grönland denizine izinsiz girerek uluslararası kanunları çiğneyişini izlemek nefes kesiciydi.
The view of the Russian submarine violating international law in Greenland territorial waters was breathtaking.
Profesör Jansen ve Kaptan Lecau yönetimindeki keşif ekibi Grönland'ın kuzeyindeki en uç bölümünde, buzun içinde, çok iyi korunmuş bir erkek bedeni buldular.
The French-Danish expedition, headed by professor Jansen and captain Lecau discovers in the extreme northern part of Greenland the body of a man, very well preserved in the ice.
İşte bu Grönland kadar soğuk oldu.
That's right in the middle of Iceland.
Ama fırtınayı arkanıza alıp Grönland'a doğru gitmiş olsaydınız... burada Kuzey Buz Denizi'nde olurdunuz.
But if you were running towards Greenland with the gale behind you... then you were over the Arctic Ocean here.
Bir sefer Grönland açıklarında bir meteoroloji gemisindeydim.
I was on a weather ship, once, off of Greenland.
Kısa bir süre sonra, büyük bir fırtınaya yakalandık. Grönland'ın buz kütleleriyle birlikte hava da soğumuştu.
Passed some time, we had a series of very strong winds beyond a small shock against the ice bank of the Gronelândia.
Grönland?
Greenland?
Tek bir neden için kıçını Grönland'ta sürteceksin.
Your ass is going to Greenland for a reason.
Atlantik'te 12 gemi vardı, Grönland'dan Azur'lara.
12 boats we've got on the Atlantic, from Greenland to the Azores.
Grönland kıyılarına doğru yaklaşmak üzereyiz.
We are approaching the coast of Greenland. we expect to land in Rome in approximately 5 hours
Polis şefine Grönland ile konuştuğunuzu söyledim.
I told the police chief you were talking to Greenland.
Grönland'dan Azor'lara kadar Atlantik'te sadece 12 denizaltımız var.
A dozen boats we've got in the Atlantic! From Greenland to the Azores, a mere dozen!
Seni ait olduğun yere, Grönland'a işsiz bir şekilde geri göndermemi mi istiyorsun?
Do you want me to send you back to where you were? Unemployed?
Grönland'a döndü burası.
Like Greenland in here.
O kadar çok sonar alıcısı yerleştirdiniz ki, Grönland'dan İskoçya'ya kadar yürümek mümkün.
You've dropped enough sonar buoys for a man to walk from Greenland to Scotland without getting his feet wet.
Ben de Grönland'a saldırıyorum.
And i invade greenland!
- Grönland.
Greenland.
- Grönland mı?
Greenland?
Kuzeybatı Kanada'ya avlanmaya gidip tek okla Grönland Ren geyiği indirdiğimden beri kendimi böyle hissetmemiştim.
I haven't felt like this since I went bow hunting in the Territories and brought down that barren ground caribou with a single arrow.
Grönland'a bayılır.
Well, she's fascinated with Greenland.
GRÖNLAND ŞİRKETİ SÖZLEŞME
THE GREENLAND COMPANY contract
Grönland Şirketi adına hangi gözlemi sorabilir miyim?
On behalf of the Greenland Company, may I ask which observation?
Yüzbaşı Madsen ve Grönland Şirketi'nin yangın yerinde Randbek'in kalıntılarını bulamamasına rağmen Larsen'ın açıklamasında belirttiği gibi Randbek'in yangında öldüğüne inanıyoruz.
Although Captain Madsen and Winding of The Greenland Company failed to find the earthly remains of Randbek at the site of the fire, we believe in Larsen's explanation that Randbek died in the fire.
Grönland'ın üzerindeki hava şartlarına dayanıyor ama.
Depending on the weather patterns over Greenland.
Grönland'ın havasıyla alakası ne?
What about the weather over Greenland?
Yoksa Grönland'a kale yaptığım, seni Batı Avrupa'dan çıkardığım için mi? Yok olma tehlikesiyle karşı karşıya kaldığın için mi?
Or is it because I've built a stronghold around Greenland I've driven you out of Western Europe and I've left you teetering on the brink of complete annihilation?
Grönland'ı bilir misin?
Do you know anything about Greenland?
- Grönland hakkında.
About Greenland.
Hayır, Grönland'daki eve.
No, home to Greenland.
Grönland gideriz diye, seni boşuna umutlandırayım mı yani?
Tell you we'll go to Greenland and then not go? Get your hopes up?
- Grönland'lıyım ama içki içmem.
I may be from Greenland, but I don't drink.
- Grönland'lı mısınız?
You're of Greenlandic descent.
- Annem Grönland'lıydı.
My mother was Greenlandic.
Rahmetli eşiniz Norsaq Christiansen'ın vefatından sonra... Grönland Madencilik Yönetim Kurulu toplantısı sonucu,... size dul maaşı bağlandığı kararını saygılarımızla bildiririz.
" We wish to inform you that the directors of Greenland Mining have decided to grant you a widow's pension following the death of your husband...
O Grönland'da büyüdü, yani kara alışıktı.
He grew up in Greenland. He was used to snow.
- Koç, tam anlamıyla dünyanın tepesindeyim ki orası da Gronland gibi kasvetli bir yer işte.
- Coach, I'm on top of the world. Which is a dismal spot in Greenland somewhere.
Anasını satayım sanki Gronland'dayız.
Yeah, fucking Greenland in here. There's no knob.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]