English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ G ] / Gunluk

Gunluk traducir inglés

56 traducción paralela
Yarim gunluk bir is icin ellibin.
Fifty grand for half a day's work.
USR merkez bilgisayarina bagli bir link bu sanat saheseri robota gunluk programlar saglar
An uplink to USR central computer provides this state-of-the-art robot with new programs daily.
- Gunluk kapasitemiz 1000 NS-5 dir.
Our daily finishing capacity is one thousand NS5's.
Usr'dan gunluk verilerini yukluyor.
It's downloading its daily upgrades from USR.
Gunluk updateler ile, yeni robotlariniz USR ile olan baglantilarini asla kaybetmezler.
With daily uplinks, your new... robot will never be out of communications with USR.
Program 30 gunluk.
The schedule's for 30 days..
10 yasindayken biri bana hediye olarak bi gunluk vermisti..... bunun icin cok gec oldugunu dusunup, yazmamistim.
I remember when I was 10 somebody gave me a diary for a present, and I felt like it was too late... so I didn't write in it.
- Gunluk.
- Diary.
Bunlarin yarisi issiz, Benim lanet vergilerimi pizza ve market gideriyle harciyorlar, diger yarisi is masa iscileri, sirketin bilgisayarini kullanip gunluk islerini yapmak yerine alisveris yapiyorlar.
Half of'em are unemployed, spending my bleedin'tax money on pizzas and supermarket lager, the other half are desk jockeys using the firm's computer to go shopping instead of doing in a decent day's work.
Oh, bu Kaleela degil mi? Bu gunluk is kiyafetinin icinde sanki Kur'an'in zuhur etmesi gibi enfes degil mi?
Oh, isn't Kaleela just scrumtous in this business, casual abaya by dawn of the Koran?
Armagnac, gunluk yardimcim.
Armagnac... my daily vice.
- Ayrica gunluk Armagnac'i da sever.
And he also likes his daily armagnac.
Gunluk ickisiyle.
Daily vice.
Oh, sanirim gunluk 10 pound kizartilmis Mars gofretleri icin yeterli olur.
Oh, I think £ 10 a day for food is plenty for deep-fried Mars bars.
Ama % 300 karla donecek 5 gunluk bir yatirim icin, acikcasi... kendi buyukannemi bile satarim.
But for a 300 % return on a five-day investment, I would quite frankly... sell my own grandmother.
Gunluk mektuplar, saat basi aramalar, ev gorusmeleri ta ki sonunda Borc Cozum Danismani dedikleri seye kadar.
Daily letters, hourly phone calls, home visits until ultimately what they call Debt Resolution Advisors.
Hey, gunluk geziye ne dersin, Albert, yalnizca ekibi gormek icin?
Hey, how about just a day trip up there, Albert, just to see the gang?
- Bu gunluk bitirdin mi?
- Done for today?
Koridorun sonundaki gunluk bakimindaydi kurallari bozmasaydik kotu birer ebeveyin olabilirdik diye dusundum
He was just down the hall in daycare, and I figured that we'd be terrible parents if we didn't break the rules.
Rahatlikla gunluk Cuma giysilerinizi haftanin her gunu giyebilirsiniz
So feel free to wear your casual Friday clothing pretty much any day of the week.
ve simdi iki gunluk uzaklastirma aldik.
And now we have a two-day suspension.
Barry'nin kuslari yarim gunluk olarak bir gitar oyugunda calisiyor.
Barry's intel works part-time at guitar pit.
Bu ne, gunluk gibi birseye benziyor?
What is this, like a diary or some shit?
bana, baskanin onumuzdeki iki gunluk programi lazim.
I need the president's schedule for the next two days.
Su anda Ejder Gozu burada gunluk cayini iciyor.
He's over there right now having his daily tea.
Icerde en az 6 silahli adam gunluk 50 milyon dolara kadar varan parayi koruyorlar.
Inside are at least six men, armed, guarding upwards of $ 50 million, depending on the day.
Siber zorba Zoey'nin gunluk girislerini, ozel fotograf larinı paylasiyormus...
The cyberbully was posting Zoey's journal entries, private photos...
GÜNLÜK
DIARY
GÜNLÜK NEREDE?
WHERE Is THE DIARY?
BİR GÜNLÜK SONSUZLUK Hatırlamıyor musun?
You don't remember?
GÜNLÜK YAŞAMDA KULLANABİLECEĞİNİZ DÖVÜŞ TEKNİKLERİ
Combat Techniques Applicable to Daily Living!
SAVAŞIN HATIRLATMALARI GÜNLÜK HAYATTA VAR KAHRAMANLARI
In a smoke, Mr. President, their heroes, he kid who was put to death for trying to assassinate Secretary McNamara last year in Saigon, there's a song about him,
GÜNLÜK EV İŞLERİNİZE BAKACAK GENÇ BİR KADIN İŞ ARIYOR.
YOUNG WOMAN SEEKS HOUSEKEEPING WORK
"GÜNLÜK RAPOR"
"Daily Report"
PARALI DOLAPTA ÜÇ GÜNLÜK BEBEK BULUNDU
"Three-Day-Old Coin Locker Baby Found"
RICHMOND GÜNLÜK
You're familiar with them?
Bu alti gunluk sakinlikten sonra
" We had a six-day calm,
Yarışın ikinci günü itibariyle kıyıdan o kadar uzaklaştık ki... GÜNLÜK YAZISI... bizi kurtarabilecek bir helikopter bile yok.
By day two of the race, we'll be so far offshore there's not a helicopter in the world that can save us.
GÜNLÜK YAZISI Korkutucuydu, ıslaktı ve çok sallandık. Ben bitmeden kendimden geçmişim.
It was scary, wet, there was a lot of awkward flailing, and I passed out before we finished.
Bütün dünyayı gezmiş olsanız da fark etmez. GÜNLÜK YAZISI
I don't care if you've sailed around the world, everyone does.
GÜNLÜK YAZISI Ne kadar mutsuz olduğumu anlatmam mümkün değil.
It's almost impossible to explain how unhappy I was.
TEK GÜNLÜK ÖMÜR
LIFE IN ONE DAY
ANNELER VE KIZLARI ( GİZLİ GÜNLÜK )
HIDDEN DIARY
GÜNLÜK J AN MORCHA GAZETESİ OFİSİ
THE DAILY JAN MORCHA NEWSPAPER OFFICE
BİR GÜNLÜK İZİN YAPIP SİNEMAYA GİTSEK OLMAZ MI? Yedi numaralı kural : Arayışımızı bölecek hiçbir şeye göz yumulamaz.
Rule number seven, nothing gets in the way of the search.
VİDEO GÜNLÜK ÜNİVERSİTE 2.YIL daha çok insan arkadaşları olabilmem için bir şans verseydi evet tam olarak onlar gibi olmasam da hala iyi bir insan olduğumu gösterebilirdim.
If more people would give me a chance to be their friend, I could show them that, Just'cause I'm not exactly like them,
Bunların oğluma olduğumu görmek yüreğimi parçalıyordu. VİDEO GÜNLÜK ÜÇÜNCÜ YIL
It was just heartbreaking to see that happen to my son.
AMERİKAN KALP BİRLİĞİ'NİN İZİN VERDİĞİ GÜNLÜK MİKTAR
d And strawberry bubble gum
ABUR CUBUR 5,75 ÇAY KAŞIĞI AMERİKAN KALP BİRLİĞİ'NİN İZİN VERDİĞİ GÜNLÜK MİKTAR AKŞAM YEMEĞİ
d One big disaster d You make my heart beat d Faster d'Cause you make my heart beat d Faster d You make my heart beat d Faster, yeah d
AHA'IN İZİN VERDİĞİ GÜNLÜK ŞEKER MİKTARI 6-9 ÇAY KAŞIĞIDIR On yıl boyunca sabah kahvaltıda öğlen ve akşam yemeğinde şeker tüketerek bugünlerde gördüğümüz obezite ve metabolik hastalıklar tsunamisini yarattı.
So, 10 years of sugar in the morning, sugar in the evening, sugar at suppertime, you've got this veritable tsunami of obesity and metabolic disease we see today.
BAŞKANIN GÜNLÜK BRİFİNGİNE 3 SAAT KALA - Ona söylediğim gibi, o ceketi sevdim.
Like I just told him, hey, I really like that jacket.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]