English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ G ] / Göster bana

Göster bana traducir inglés

4,681 traducción paralela
Göster bana.
Show me.
Bir kaç hareket göster bana.
Show me some moves.
Göster bana.
well, show me!
- Tamam, belleği göster bana.
Yeah, yeah, just show me the drive.
Şimdi göster bana.
Now show me.
- Göster bana.
Show me.
Göster bana.
Show me that.
Göster bana!
Let me see it!
Tamam, göster bana.
Okay, show me.
Hangi yasayı çiğnediğimi göster bana!
Show me what law I broke!
Sonuna kadar gidebileceğini göster bana.
Show me you can go all the way.
Doğada, kafasında kocaman bir pervaneyle ve kıçında daha küçüğüyle etrafta uçabilen bir şey göster bana.
No wings! Name one thing in nature that flies around with a giant propeller on its head and a smaller one sticking out of its ass!
Sadık olduğunu göster bana.
Show me you're loyal.
# Öyleyse göster bana #
♪ Then show me
- Göster bana.
- Let me see it.
Daha sonra göster bana.
Show them to me later.
Sadece bu Mata Hari'nin biz tekrar bir araya geldikten sonra gönderdiği mesajları göster bana.
Okay. Just show me the texts that Mata Hari here sent after we got our game on.
Göster bana John, o zaman bunlar son bulur.
Show me, John. And this all can end.
Bana da göster şu şeyi.
Show me that shit.
- Bana yüzlerini göster, Buzz.
Who jumped out of the Cadillac and ran away?
Bana amcandan sakladığın şeyi göster ve yeni arkadaşlarından.
So show me what it is you're hiding from your uncle and from your new friends.
Bana dürüst olma ayrıcalığını göster yoksa konu bu şekilde kapanacak.
Give me the privilege of honesty, or that will cease to be the case.
Bana kolyeyi göster.
Show me the necklace.
- Bana ipleri göster.
- Show me the ropes.
Bana gerçek yüzünü göster..
Show me who you are...
Bana olmak istediğin kişiyi göster.
Show me the person you intend to be.
Şimdi, bana daha azını göster.
Now, give me less.
- Bana kim olduklarını göster.
- Who are them? - Give me a break.
Bana kim olduğunu göster.
- Show me who it is.
O zaman onunla ilgilendiğini başka şekilde göster. Bana kötü tavsiyelerde bulunuyorsun.
- Show your interest in a different way.
Bana canavarı göster.
Show me the monster.
Bana biraz daha dürüstlük göster.
SHOW ME MORE OF THAT HONESTY.
Cesaretini topla bana hislerini göster.
♫ source your courage ♫ ♫ show me your feelings ♫
Hadi, bana her şeyi göster.
♫ come on, show me everything ♫
Cesaretini topla bana hislerini göster.
♫ source your courage ♫ show me your feelings ♫
Hadi, bana her şeyini göster.
♫ come on, show me everything ♫
Bana poponu göster!
Show me your butt!
Bana... Bir... İşaret göster.
Show... me... a sign.
- Bana çantanı göster.
Show me the bag.
- Yer burası değil mi? - Evet. Bana ne bulduğunu göster.
WE DREW A NUMBER OF CONCLUSIONS WHICH LED TO THE DIAGNOSIS - -
Sadece bana göster Haklısınız.
Just show me you're right.
Bana bir uydu görüntüsü göster.
Get me a satellite view.
Bana sadece "gece" kısmını göster "hiddet" kısmını değil.
Just give me the "night" without the "fury."
Bana inat başarılı olacağını göster.
Hold onto that bitter grudge and see if you can succeed. As if you're trying to show me something.
Kazağını kaldır ve bana onları göster.
Lift up your shirt and let me see'em.
Geçmişte olduğu gibi bana yeteneğini göster.
Show me your talent like in the past
Bana biraz saygı göster.
Show me some respect.
Bana bu evi göster.
Show me this home.
- Bana ultrasonu göster.
- Show me the ultrasound.
Bana kuralları göster.
Show me the rules.
Seni vahşi göçebe, bana partinin nasıl olduğunu göster.
"You wild wild nomad, show me how to party"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]