Güçlüyüm traducir inglés
877 traducción paralela
- Olabilir ama güçlüyüm.
- Maybe, but I'm tough.
- Ama çok güçlüyüm. - Çok da pissin.
- But I'm awfully strong.
Güçlüyüm.
I got strength.
Güçlüyüm, ve sen kollarımda olursan, daha güçlü olurum.
I'm strong, and with you in my arms, I'd be even stronger.
- Hayır, güçlüyüm.
- No, no, I'm strong.
Genç ve güçlüyüm.
I'm young and strong.
Ben güçlüyüm.
I'm strong.
Ama pabuçla veya pabuçsuz, onu yenecek kadar güçlüyüm.
But shoes or no shoes, Im still great enough to conquer her.
İkimizi de hayata geri getirecek kadar güçlüyüm, eğer istersen.
Strong enough to bring us both back to life, Cathy, if you want to live.
Seni, dizlerinin üstüne çöktürüp, tokatlayacak kadar güçlüyüm.
I'm strong enough to take you over my knee and give you the spanking you deserve.
Çok güçlüyüm.
I'm very strong.
Güçlüyüm. Dayandığın her şeye dayanırım.
I can stand anything you can.
Neyse ki bunun etkilerine karşı koyabilecek kadar güçlüyüm.
But fortunately, I'm strong enough to be able to resist its demoralizing effects.
Güçlüyüm ve çok çalışırım.
I'm very strong, you know? I'm a hard worker.
Ben daha güçlüyüm.
It is stronger than me.
Kanımın, Valentiniano'nunkiyle aynı olmadığını biliyor fakat onun kadar güçlüyüm.
She knows my blood is not the same as Valentiniano's and I'm as strong as she is.
Hiçbirşey, ben 40 kutsal babunlardan daha güçlüyüm.
Nothing, I'm as healthy as the 40 sacred baboons.
Güçlüyüm.
I am tough.
Ben çok güçlüyüm. Seni her şeyden koruyabilirim.
I'm very strong I can defend you from anything.
" Şimdi her zamankinden daha güçlüyüm.
" I am now stronger than ever.
Ben güçlüyüm, anladın mı?
And I am strong, do you hear?
Güçlüyüm!
Strong!
Ben ondan daha güçlüyüm.
Not stronger than me.
Ama bir öküz kadar güçlüyüm.
But strong as an ox.
- Ben sizden güçlüyüm.
- I'm stronger than you are.
- Ben güçlüyüm.
- I have the strength.
Ben güçlüyüm ve suçumu üzerime alabilirim.
This isn't easy to say...
Güçlüyüm, hayal değil.
Chance, I am truly ashamed of last night.
"Ben çok güçlüyüm. Gene de kapıcıların en küçüğüyüm..."
" I am very powerful, yet I am the least of all the guards.
Hem madden hem manen çok güçlüyüm ama bana gücüme layık bir vazife vermedin.
I'm so very strong, both in body and soul but you never give me a task worthy of my strength.
Boğadan bile güçlüyüm.
Stronger than a bull.
Beni merak etme, Dumbi. Ben güçlüyüm, bilirsin.
Don't worry about me, I am strong.
Ben güçlüyüm baba.
I'm strong, Father.
- Güçlüyüm ben.
- I have the power.
Senden beş kat daha güçlüyüm.
I have five times your strength.
Ben en güçlüyüm!
But I'm the strongest!
Ama gencim, güçlüyüm, öfkeliyim.
Oh, but I'm young, I'm strong, I'm angry.
Çünkü ben sizden daha büyüğüm, daha güçlüyüm, ha?
Cos I'm bigger and stronger than you, aren't I? Eh?
Bunları kaldırabilecek kadar güçlüyüm.
I'm strong enough.
Yan Hanım, ben yeterince güçlüyüm!
Miss Yan, how can I not avenge my father
Çünkü iri ve güçlüyüm, ayrıca herkesin bir takma adı olmalı.
Because I'm big and strong, and everyone has to have a name.
Bir insanım ve şehirden daha güçlüyüm!
I'm a person, and I'm stronger than a city!
Güçlüyüm de aynı zamanda.
Strong, too.
Artık hassas nesneler yapabiliyorum. Bu şekille onu kırmadan oynayabilecek... kadar güçlüyüm.
Now I make delicate objects I'm so strong that I can play with this shape without breaking it
Zekiyim, cesurum ve güçlüyüm.
I am clever and brave and strong.
- Ben güçlüyüm.
- I'm strong.
Ben güçlüyüm çünkü kimsede beni durduracak iktidar ve cesaret yok.
I'm strong because nobody has the competence and courage to stop me.
O zaman güçlüyüm demektir
Then I am full of power
Öküz gibi güçlüyüm.
I'm strong as a bull.
İnan bana, güçlüyüm.
Believe me, I'm tough.
Ben burada güçlüyüm. Hiçbir kapı kapanmaz bana.
I'm powerful here.